Английский - русский
Перевод слова Senegalese

Перевод senegalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенегальский (примеров 34)
The UNAIDS/Senegal thematic group published in June 2001 a document entitled "Best practices: the Senegalese experience". В июне 2001 года тематическая группа ЮНЭЙДС/Сенегал опубликовала документ, озаглавленный «Лучшая практика: сенегальский опыт».
Mamoudou Touré, 89, Senegalese economist and politician, Minister of Finance (1983-1988). Туре, Мамаду (89) - сенегальский экономист и государственный деятель, министр финансов (1983-1988).
This event featured the Senegalese linguist and historian Pathé Diagne and Ayo Bamgbose from the Department of Linguistics and African Languages of the University of Ibadan in Nigeria. В этом мероприятии приняли участие сенегальский лингвист и историк Пате Диань и Айо Бамгбозе из департамента лингвистики и африканских языков Ибаданского университета в Нигерии.
The Senegalese legislature has, therefore, enacted precise and detailed regulations governing this measure, the manner in which it is applied, its supervision and penalties in cases of abuse. Именно поэтому сенегальский законодатель четко и подробно регламентировал это процессуальное действие в том, что касается его осуществления, длительности и надзора за ним, предусмотрев санкции в случае злоупотреблений.
Privacy International (PI) welcomes the 2008 adoption of a data protection law (Law 2008-12), a law on electronic transactions (Law 2008-08) and the incorporation of the definition of cybercrime into the Senegalese Penal Code (Law No 2008-11). Международная организация "Частная жизнь" (ЧЖ) приветствовала принятие в 2008 году Закона о защите информации (Закон 2008-12), Закона об электронных транзакциях (Закон 2008-08) и включении определения киберпреступности в сенегальский Уголовный кодекс (закон 2008-11).
Больше примеров...
Сенегальцев (примеров 28)
It is for this reason that Senegal has signed bilateral agreements to prevent the migration of unaccompanied Senegalese minors. В этой связи Сенегал принял решение подписать ряд двусторонних договоров в целях предотвращения эмиграции несовершеннолетних сенегальцев без сопровождения взрослых.
Between January and February 2009, Burundian authorities were reported to have expelled about 800 illegal foreigners, mostly citizens of the Democratic Republic of the Congo and Rwandans, but also Ugandans, Tanzanians, and Senegalese. По сообщениям, в период с января по февраль 2009 года бурундийские власти выдворили из страны около 800 иностранцев-нелегалов, большей частью граждан Демократической Республики Конго и руандийцев, а также угандийцев, танзанийцев и сенегальцев.
She would like more detailed information on the functioning of the fund to facilitate Senegalese investments from abroad, as well as on the consular assistance mechanism available to emigrants in an emergency. Ей хотелось бы получить уточнения о функционировании фонда поддержки инвестиций сенегальцев из-за границы, а также о механизме консульской помощи, к которой эмигранты могут прибегнуть, оказавшись в бедственном положении.
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
The President: The first speaker this afternoon is the Minister of State, Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese people living abroad, His Excellency Mr. Moustapha Niasse. Председатель (говорит по-английски): Первый оратор на сегодняшнем заседании во второй половине дня - Его Превосходительство г-н Мустафа Ньяссе, государственный министр Сенегала по иностранным делам и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом.
Больше примеров...
Сенегальцы (примеров 7)
The expected benefits should be felt by Senegalese citizens over the short and medium term. Ожидаемые результаты сенегальцы должны ощутить в ближайшей и среднесрочной перспективе.
The Senegalese themselves found it difficult to understand those acts. Сами сенегальцы не могут понять смысла этих преступлений.
Mr. Mandiogou NDIAYE (Senegal) said that the Senegalese themselves did not clearly understand the origins of the conflict in Casamance. Г-н Мандиогу НДИАЙ (Сенегал) отмечает, что причины конфликта в Казамансе не совсем ясно понимают даже сами сенегальцы.
France responded to these events by building up its force in Cotonou to 359 men, 299 of which were Tirailleurs or French trained Senegalese and Gabonese. Французы ответили на обострение обстановки увеличением численности своих войск в Котону до 359 человек (299 из них - Сенегальские стрелки и прошедшие французскую подготовку сенегальцы и габонцы).
Article 4 stemmed directly from the concept that all Senegalese should consider themselves first and foremost as Senegalese nationals, regardless of whether they belonged to a particular region. Статья 4 прямо вытекала из концепции, целью которой являлось обеспечение того, чтобы все сенегальцы считали себя прежде всего гражданами Сенегала, независимо от их принадлежности к тому или иному району.
Больше примеров...
Сенегалец (примеров 5)
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground. Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
The presumed aggressor affirms that El Hadji attacked him: "The Senegalese pushed me with his hand and hurt me; he attacked me without any reason". Лицо, предположительно совершившее нападение, утверждает, что Эль Хаджи сам напал на него: "Сенегалец толкнул меня рукой и травмировал меня; он напал на меня без всякой причины".
Senegalese, the young man seated on the wheelchair here, was once a child soldier, under the General's command, until he disobeyed orders, and the General shot off both his legs. Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
A mean Senegalese nicknamed Banania. Злой сенегалец по кличке Банания.
African celebrities, including Senegalese 2005 world music Grammy winner and UNICEF Goodwill Ambassador Youssou N'Dour, performed at the "Roll back malaria" concert in Dakar on 12 and 13 March 2005. Африканские знаменитости, в том числе обладатель музыкальной премии «Грэмми» за 2005 год и посол доброй воли ЮНИСЕФ сенегалец Юссу Ндур, приняли 12 и 13 марта 2005 года участие в концерте в Дакаре, который проходил под лозунгом «Победим малярию».
Больше примеров...
Сенегала (примеров 215)
In sum, then, the Senegalese Constitution permits no form of discrimination, including on the basis of caste. В Конституции Сенегала в целом не допускается никакая форма дискриминации, в частности на основе касты.
The celebrations are held in conjunction with the Senegalese State offices in charge of the departments concerned. Празднование знаменательных дат проводится при поддержке государственных служб Сенегала, отвечающих за сферу деятельности соответствующих ведомств.
Mr. Kane, a Senegalese citizen, has filed a complaint against the local police for abuse of authority, illegal detention and ill-treatment. Гражданин Сенегала подал жалобу на местную полицию, обвинив ее в злоупотреблении властью, незаконном задержании и жестоком обращении.
One highlight of the conference was that an Austrian company finalized a joint venture agreement with a Senegalese company. Одним из главных событий Конференции стало сообщение о том, что австрийская компания заключила соглашение о создании совместного предприятия с одной из компаний Сенегала.
I offer her my warmest congratulations and assure her of the full cooperation of the Senegalese delegation as she carries out her high responsibilities in the service of the international community. Я хотел бы передать ей искренние поздравления, а также заверить в готовности делегации Сенегала к всестороннему сотрудничеству в выполнении порученных ей важных функций на благо международного сообщества.
Больше примеров...
Сенегале (примеров 32)
While it is allowed, breaking an engagement unilaterally is penalized under Senegalese legislation when there is no legitimate reason for it. Несмотря на то что одностороннее расторжение помолвки разрешено, в Сенегале оно преследуется по закону при отсутствии законной причины расторжения.
For example, high tariffs in neighbouring African countries are cited as a constraint on Senegalese export-oriented processing of commodities. Например, в Сенегале в числе причин, сдерживающих развитие ориентированных на экспорт отраслей, занимающихся переработкой сырья, указывается на высокие тарифы в соседних африканских странах.
Also with regard to violence against women, a study conducted by the NGO ENDA Tiers Monde had shown that 24 per cent of Senegalese women were the victims of domestic violence. Продолжая говорить о насилии в отношении женщин, г-жа Диоп сообщает о том, что в соответствии с исследованием, проведенным неправительственной организацией "Энда - третий мир", 24% женщин в Сенегале подвергаются насилию в семье.
In Senegal, the horticulture industry has developed thanks in part to the absence of the kind of intrusive government intervention that has adversely affected Senegalese industries in the past. В Сенегале садоводческая отрасль развивалась благодаря отчасти отсутствию такого постоянного государственного вмешательства, которое негативно сказывалось на секторах экономики Сенегала в прошлом.
The same applies to Senegal: "In litigation in Senegalese courts, the parties may refer to the applicability of a human rights instrument." То же самое наблюдается в Сенегале: "При разбирательстве спора в сенегальских судах стороны могут ссылаться на применимость какого-либо международного договора по правам человека".
Больше примеров...