Английский - русский
Перевод слова Senegalese

Перевод senegalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенегальский (примеров 34)
The UNAIDS/Senegal thematic group published in June 2001 a document entitled "Best practices: the Senegalese experience". В июне 2001 года тематическая группа ЮНЭЙДС/Сенегал опубликовала документ, озаглавленный «Лучшая практика: сенегальский опыт».
Macky Sall (born 11 December 1961) is a Senegalese politician who has been President of Senegal since April 2012. Маки Салл (родился 11 декабря 1961 года) - сенегальский политик, президент Сенегала с апреля 2012 года.
N'Diaga Samb (born August 6, 1966) is a Senegalese draughts player based in the Netherlands. Н'Диага Самб (род. 6 августа 1966) - сенегальский шашист, проживающий в Нидерландах.
The European Union congratulates the Senegalese people on the peaceful and orderly manner in which they participated in the elections and encourages them to continue to display the same spirit of dialogue, understanding and tolerance in the new phase of the political life of their country. Европейский союз поздравляет сенегальский народ с тем, что в ходе его участия в выборах соблюдался мир и порядок, и призывает его и на новом этапе политической жизни в своей стране продолжать проявлять такое же стремление к диалогу, пониманию и терпимости.
The Senegalese legislature has, therefore, enacted precise and detailed regulations governing this measure, the manner in which it is applied, its supervision and penalties in cases of abuse. Именно поэтому сенегальский законодатель четко и подробно регламентировал это процессуальное действие в том, что касается его осуществления, длительности и надзора за ним, предусмотрев санкции в случае злоупотреблений.
Больше примеров...
Сенегальцев (примеров 28)
The Government of Senegal was also partly responsible for some of the violations committed against Senegalese nationals living abroad when it did not provide them with adequate consular assistance as required under the Convention. Кроме того, правительство Сенегала частично несет ответственность за некоторые нарушения, совершаемые в отношении сенегальцев, проживающих за границей, когда оно не предоставляет им, например, надлежащее консульское содействие, которое, однако, в соответствии с Конвенцией является обязательным.
The electorate consists of all Senegalese people who are in possession of their civil and political rights, are registered on the electoral roll and are not disqualified on any of the grounds stated by law. Избирательный корпус включает всех сенегальцев, осуществляющих свои гражданские и политические права, внесенных в избирательные списки и не страдающих какой-либо формой недееспособности, предусмотренной законом.
With regard to the brain drain, under the agreements concluded with France, the authorities had identified sectors to which Senegal could contribute highly-skilled workers. Out of the 108 occupations identified as possibilities, only 64 had proved attractive to Senegalese workers. Что касается "утечки мозгов", то на основе заключенных с Францией соглашений органы власти определили секторы, в которых Сенегал может выступать поставщиком высококвалифицированной рабочей силы; из 108 профессий, выявленных в результате этого анализа, лишь 64 заинтересовали сенегальцев.
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
The Committee requests the State party to provide additional information in its next report on the activities of the Ministry for Senegalese Abroad, in particular regarding the orderly return of its nationals to Senegal. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе дополнительные сведения о деятельности Министерства по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, в частности об обеспечении надлежащей организации возвращения его граждан в страну.
Больше примеров...
Сенегальцы (примеров 7)
The Senegalese themselves found it difficult to understand those acts. Сами сенегальцы не могут понять смысла этих преступлений.
We Senegalese, for our part, support all efforts to help them in this regard. Мы, сенегальцы, со своей стороны, поддерживаем все усилия, которые могут быть полезны в этой ситуации.
Mr. Mandiogou NDIAYE (Senegal) said that the Senegalese themselves did not clearly understand the origins of the conflict in Casamance. Г-н Мандиогу НДИАЙ (Сенегал) отмечает, что причины конфликта в Казамансе не совсем ясно понимают даже сами сенегальцы.
Among the victims of that practice were Chinese, Egyptians, Senegalese, Equadorians and persons from Central America. В число жертв этой практики входят китайцы, египтяне, сенегальцы, эквадорцы и выходцы из стран Центральной Америки.
France responded to these events by building up its force in Cotonou to 359 men, 299 of which were Tirailleurs or French trained Senegalese and Gabonese. Французы ответили на обострение обстановки увеличением численности своих войск в Котону до 359 человек (299 из них - Сенегальские стрелки и прошедшие французскую подготовку сенегальцы и габонцы).
Больше примеров...
Сенегалец (примеров 5)
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground. Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
The presumed aggressor affirms that El Hadji attacked him: "The Senegalese pushed me with his hand and hurt me; he attacked me without any reason". Лицо, предположительно совершившее нападение, утверждает, что Эль Хаджи сам напал на него: "Сенегалец толкнул меня рукой и травмировал меня; он напал на меня без всякой причины".
Senegalese, the young man seated on the wheelchair here, was once a child soldier, under the General's command, until he disobeyed orders, and the General shot off both his legs. Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
A mean Senegalese nicknamed Banania. Злой сенегалец по кличке Банания.
African celebrities, including Senegalese 2005 world music Grammy winner and UNICEF Goodwill Ambassador Youssou N'Dour, performed at the "Roll back malaria" concert in Dakar on 12 and 13 March 2005. Африканские знаменитости, в том числе обладатель музыкальной премии «Грэмми» за 2005 год и посол доброй воли ЮНИСЕФ сенегалец Юссу Ндур, приняли 12 и 13 марта 2005 года участие в концерте в Дакаре, который проходил под лозунгом «Победим малярию».
Больше примеров...
Сенегала (примеров 215)
Basically, both international and Senegalese internal law are applicable. С точки зрения применяемого права речь идет в основном о международном праве и о национальном праве Сенегала.
The Ghanaian and Senegalese collaborators have completed and submitted their first draft reports to their respective project directors for review. Исследователи из Ганы и Сенегала завершили подготовку докладов и представили их первые варианты на рассмотрение соответствующих руководителей проектов.
Article 4 stemmed directly from the concept that all Senegalese should consider themselves first and foremost as Senegalese nationals, regardless of whether they belonged to a particular region. Статья 4 прямо вытекала из концепции, целью которой являлось обеспечение того, чтобы все сенегальцы считали себя прежде всего гражданами Сенегала, независимо от их принадлежности к тому или иному району.
The repatriation of 96 Senegalese nationals had been conducted, as in all cases, with their full knowledge, and their human rights had been scrupulously respected at all stages. Как и во всех других случаях, репатриация 96 граждан Сенегала была проведена при их полной осведомленности, а их права человека были тщательно соблюдены на всех ее этапах.
Moreover, this is what enabled the Committee to receive and consider communications from individual Senegalese citizens such as Mody Sy, Famara Kone and Ramata Gueye. Именно поэтому Комитет смог получить и рассмотреть индивидуальные сообщения от таких граждан Сенегала, как Моди Си, Фамара Коу, Рамата Гейе.
Больше примеров...
Сенегале (примеров 32)
Throughout the integration process, support came primarily from the two governments and their social elites; neither the Senegalese nor the Gambian people at large were particularly interested in integration. Идея интеграции поддерживалась в основном правительствами двух стран и элитами; ни в Гамбии, ни в Сенегале широкие массы не были действительно заинтересованы в объединении.
Since 2008, efforts have been made to develop and pilot a plan of action for integrating human rights education into the Senegalese curricula for formal and informal education and related didactical tools, and to train education sector actors and ensure evaluation. С 2008 года в Сенегале предпринимаются усилия с тем, чтобы разработать и опробовать план действий по включению образования в области прав человека в программу обучения в секторе формального и неформального образования и в сопутствующие дидактические материалы, а также подготовить специалистов в секторе образования и обеспечить проведение оценки.
Any newborn child who is found in Senegal and whose parents are unknown shall be considered Senegalese. Гражданство получает новорожденный, обнаруженный в Сенегале, о родителях которого ничего не известно.
The matter of cruel, inhuman or degrading treatment has also received careful consideration in Senegalese legislation. Что касается жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, законодательная власть в Сенегале уделила им также особое внимание.
5.5 The complainants also make the subordinate point that, under Senegalese law, foreigners instituting judicial proceedings in the State party must accept Senegalese jurisdiction. 5.5 Заявители также в дополнение отмечают, что согласно сенегальскому законодательству иностранцы, обращающиеся в суды государства-участника, должны постоянно проживать в Сенегале.
Больше примеров...