Английский - русский
Перевод слова Senegalese

Перевод senegalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сенегальский (примеров 34)
Mamoudou Touré, 89, Senegalese economist and politician, Minister of Finance (1983-1988). Туре, Мамаду (89) - сенегальский экономист и государственный деятель, министр финансов (1983-1988).
Macky Sall (born 11 December 1961) is a Senegalese politician who has been President of Senegal since April 2012. Маки Салл (родился 11 декабря 1961 года) - сенегальский политик, президент Сенегала с апреля 2012 года.
To everyone's astonishment, a Senegalese judge indicted Habré on charges of crimes against humanity and torture, and placed him under house arrest. К всеобщему изумлению сенегальский судья обвинил Хабре в совершении преступлений против человечности и совершении пыток и поместил его под домашний арест.
The Senegalese conflict, in the Casamance region, provides an example of our resolve to help find consensus solutions to put an end to many years of armed conflict in the neighbouring Republic of Senegal. Сенегальский конфликт, в районе Казаманса, являет собой пример нашей решимости оказывать помощь в изыскании общеприемлемых решений для прекращения многолетнего вооруженного конфликта в соседней республике Сенегал.
In awarding me yesterday the 2004 Human Rights Award, the International League for Human Rights in fact honoured, through Senegal's head of State, all of the Senegalese people, a people attached to freedom and to the respect of human dignity. Вручая мне вчера премию за заслуги в области прав человека за 2004 год, Международная лига прав человека, по сути, чествовала в лице главы государства Сенегал весь сенегальский народ, народ, приверженный свободе и уважению человеческого достоинства.
Больше примеров...
Сенегальцев (примеров 28)
Sick pay for migrant or Senegalese workers was paid for by employers and was determined according to the worker's length of service in the enterprise. Он уточняет, что оплата отпуска по болезни для работников - мигрантов или сенегальцев - производится за счет работодателя и рассчитывается пропорционально стажу работы соответствующего лица на данном предприятии.
However, in order to consolidate and strengthen that achievement, which is a result of the open spirit of the Senegalese and their natural impulse to engage in dialogue, we constantly invite people to attend interfaith meetings to overcome prejudice and lack of understanding. Однако для того, чтобы укрепить и упрочить это явление, которое является результатом открытости сенегальцев и присущего им стремления вступать в диалог, мы постоянно приглашаем людей посещать межрелигиозные собрания, чтобы преодолевать предрассудки и недостаточное взаимопонимание.
Are the Senegalese and Malians who arrive in Europe by the thousands looking for the well-being of Western civilization or are they fleeing the harshness of sub-Saharan desertification, as shown by the case of the "people without papers" at St. Bernard Church in Paris? А тысячи приезжающих в Европу сенегальцев или малийцев стремятся приобщиться к благам западной цивилизации или же они бегут, как то наглядно продемонстрировал случай с "нелегалами" в церкви Сен-Бернар в Париже, от серьезных трудностей, обусловленных опустыниванием в южной части Сахары?
Mr. Samba Yomb Thiam, Technical Advisor to the Minister, Ministry of Senegalese Abroad, Senegal Г-н Самба Йомб Тиам, технический советник министра, министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Сенегал
The President: The first speaker this afternoon is the Minister of State, Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese people living abroad, His Excellency Mr. Moustapha Niasse. Председатель (говорит по-английски): Первый оратор на сегодняшнем заседании во второй половине дня - Его Превосходительство г-н Мустафа Ньяссе, государственный министр Сенегала по иностранным делам и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом.
Больше примеров...
Сенегальцы (примеров 7)
The expected benefits should be felt by Senegalese citizens over the short and medium term. Ожидаемые результаты сенегальцы должны ощутить в ближайшей и среднесрочной перспективе.
We Senegalese, for our part, support all efforts to help them in this regard. Мы, сенегальцы, со своей стороны, поддерживаем все усилия, которые могут быть полезны в этой ситуации.
Among the victims of that practice were Chinese, Egyptians, Senegalese, Equadorians and persons from Central America. В число жертв этой практики входят китайцы, египтяне, сенегальцы, эквадорцы и выходцы из стран Центральной Америки.
France responded to these events by building up its force in Cotonou to 359 men, 299 of which were Tirailleurs or French trained Senegalese and Gabonese. Французы ответили на обострение обстановки увеличением численности своих войск в Котону до 359 человек (299 из них - Сенегальские стрелки и прошедшие французскую подготовку сенегальцы и габонцы).
Article 4 stemmed directly from the concept that all Senegalese should consider themselves first and foremost as Senegalese nationals, regardless of whether they belonged to a particular region. Статья 4 прямо вытекала из концепции, целью которой являлось обеспечение того, чтобы все сенегальцы считали себя прежде всего гражданами Сенегала, независимо от их принадлежности к тому или иному району.
Больше примеров...
Сенегалец (примеров 5)
A young Senegalese, Ismaila N., was accosted early in the morning by a group of five skinheads; after hitting him on the head, they bound his hands and feet with wire and left him on a patch of waste ground. Молодой сенегалец Исмаила Н. рано утром подвергся нападению группы из пяти "бритоголовых", которые, нанеся ему удары по голове, связали ему ноги и руки проволокой и бросили на пустыре.
The presumed aggressor affirms that El Hadji attacked him: "The Senegalese pushed me with his hand and hurt me; he attacked me without any reason". Лицо, предположительно совершившее нападение, утверждает, что Эль Хаджи сам напал на него: "Сенегалец толкнул меня рукой и травмировал меня; он напал на меня без всякой причины".
Senegalese, the young man seated on the wheelchair here, was once a child soldier, under the General's command, until he disobeyed orders, and the General shot off both his legs. Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги.
A mean Senegalese nicknamed Banania. Злой сенегалец по кличке Банания.
African celebrities, including Senegalese 2005 world music Grammy winner and UNICEF Goodwill Ambassador Youssou N'Dour, performed at the "Roll back malaria" concert in Dakar on 12 and 13 March 2005. Африканские знаменитости, в том числе обладатель музыкальной премии «Грэмми» за 2005 год и посол доброй воли ЮНИСЕФ сенегалец Юссу Ндур, приняли 12 и 13 марта 2005 года участие в концерте в Дакаре, который проходил под лозунгом «Победим малярию».
Больше примеров...
Сенегала (примеров 215)
The Senegalese delegation's co-sponsorship of this draft resolution indicates our full support for this welcome initiative, and I therefore do not need to add anything. Присоединение делегации Сенегала к числу соавторов данного проекта резолюции свидетельствует о нашей полной поддержке этой удачной инициативы, и мне поэтому нет необходимости что-то говорить еще.
The Government of Senegal was also partly responsible for some of the violations committed against Senegalese nationals living abroad when it did not provide them with adequate consular assistance as required under the Convention. Кроме того, правительство Сенегала частично несет ответственность за некоторые нарушения, совершаемые в отношении сенегальцев, проживающих за границей, когда оно не предоставляет им, например, надлежащее консульское содействие, которое, однако, в соответствии с Конвенцией является обязательным.
It should be noted that the Senegalese Constitution guaranteed women's access to land and that the State had made major efforts to facilitate women's access to credit and microcredit. Следует отметить, что сегодня право женщин на владение землей закреплено в Конституции Сенегала и что правительство предпринимает значительные усилия для обеспечения доступа женщин к кредитам и микрокредитам.
A foreign woman who marries a Senegalese man may take Senegalese nationality, unless she explicitly states at the time of the marriage that she does not wish to do so. Иностранка, выходя замуж за гражданина Сенегала, может получить сенегальское гражданство, за исключением случаев, когда она явно отказывается от этого в ходе заключения брака.
The victims were 40 Ghanaians, 10 Nigerians, two Senegalese, one Togolese, one Congolese and one Ivorian. В числе жертв - 40 граждан Ганы, 10 граждан Нигерии, два гражданина Сенегала, гражданин Того, гражданин Конго и гражданин Кот-д'Ивуара.
Больше примеров...
Сенегале (примеров 32)
The territorial jurisdiction of Senegalese criminal courts is strictly regulated by the Code of Criminal Procedure. Территориальная компетенция уголовных судов в Сенегале строго регламентируется Уголовно-процессуальным кодексом.
Also with regard to violence against women, a study conducted by the NGO ENDA Tiers Monde had shown that 24 per cent of Senegalese women were the victims of domestic violence. Продолжая говорить о насилии в отношении женщин, г-жа Диоп сообщает о том, что в соответствии с исследованием, проведенным неправительственной организацией "Энда - третий мир", 24% женщин в Сенегале подвергаются насилию в семье.
3.3 The author claims that existing Senegalese legislation does not prohibit legal practice by French citizens in Senegal. З.З Автор заявляет, что существующее сенегальское законодательство не запрещает заниматься юридической практикой в Сенегале французским гражданам.
She lived in Senegal with her husband in the 1950s and represented the Senegalese Democratic Union at the Congress of the International Federation of Women in France in October 1954. В 1950-х годах жила со своим мужем в Сенегале, представляла Сенегальский демократический союз на Конгрессе Международной федерации женщин во Франции в октябре 1954 года.
On 30 June 2013, Habré was arrested in Senegal by the Senegalese police. 30 июня 2013 года Хиссен Хабре был арестован в Сенегале.
Больше примеров...