Английский - русский
Перевод слова Senegalese
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegalese - Сенегала"

Примеры: Senegalese - Сенегала
In certain cases, Senegalese law provides for sanctions, such as the withdrawal of passports for periods of up to six years, in addition to prison sentences. В определенных случаях законодательством Сенегала предусматриваются санкции, такие как изъятие паспортов на период до шести лет как дополнительная мера к тюремному заключению.
1991: Rapporteur, Commission on the Reform of the Senegalese Electoral Code. 1991 год Докладчик Национальной комиссии по реформе избирательного кодекса Сенегала
Approximately 125 representatives from 60 non-governmental organizations participated in the meeting in Dakar, which was preceded by a one-day meeting of Senegalese non-governmental organizations. В совещании в Дакаре, которому предшествовало однодневное совещание неправительственных организаций Сенегала, приняли участие примерно 125 представителей 60 неправительственных организаций.
In Senegal, the horticulture industry has developed thanks in part to the absence of the kind of intrusive government intervention that has adversely affected Senegalese industries in the past. В Сенегале садоводческая отрасль развивалась благодаря отчасти отсутствию такого постоянного государственного вмешательства, которое негативно сказывалось на секторах экономики Сенегала в прошлом.
Nonetheless, in 2006, according to information received, 99 Senegalese nationals had been returned to Senegal from the Canary Islands. Однако, по некоторым сведениям, в мае 2006 года 99 граждан Сенегала были высланы с Канарских островов в Сенегал.
Lastly, she asked whether there were any plans to amend the Senegalese Electoral Code to give foreign nationals the right to vote. Наконец, она спрашивает, существуют ли какие-либо планы внесения в Избирательный кодекс Сенегала поправок о предоставлении иностранным гражданам права голоса.
For logistical reasons, a minimum of 300 Senegalese nationals had to be registered with a given consulate before a polling station could be opened in another country. По материально-техническим соображениям в соответствующем консульстве должно быть зарегистрировано не менее 300 граждан Сенегала, чтобы в зарубежной стране мог быть открыт избирательный участок.
The Constitution enshrines the principle of democracy and points out that national sovereignty belongs to the Senegalese people, who exercise it through their representatives or through referenda. Принцип демократической организации закреплен в Конституции, которая напоминает, что национальный суверенитет принадлежит народу Сенегала, реализующему его через своих представителей или посредством референдума.
Since the Senegalese demining programme is in its initial stages, it is not yet possible to make precise projections concerning the potential viability of the operations being conducted. Поскольку программа Сенегала по разминированию находится на начальном этапе, пока еще нет возможности дать точные прогнозы о потенциальной затратоэффективности проводимых операций.
It was obvious that that had been done after the consideration of the second periodic report, and Senegalese legislation had improved accordingly. Нет сомнения в том, что такие меры были приняты и после рассмотрения второго периодического доклада, в результате чего в законодательство Сенегала были внесены соответствующие позитивные изменения.
The legislation, which calls for heavy fines and prison terms, will, according to the Senegalese President, be applied with discernment. Этот закон, предусматривающий большие штрафы и наказание в виде лишения свободы, будет, однако, по словам президента Сенегала, применяться с необходимой осмотрительностью.
Mr. Mandiogou NDIAYE (Senegal) said the Senegalese Constitution did not just refer to the Universal Declaration of Human Rights but in articles 6-20 systematically enumerated the fundamental rights it proclaimed. З. Г-н Мандиогу Ндиай (Сенегал) уточняет, что в Конституции Сенегала не только содержатся ссылки на Всеобщую декларацию прав человека, но, кроме того, в статьях 6-20 подробно перечисляются все основные права, которые он признает.
The Committee notes with concern the lack of statistics on migration flows, particularly statistics on economic migration to Senegal and on expatriate Senegalese. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие статистических данных о миграционных потоках, в частности об экономической миграции в Сенегал и о гражданах Сенегала, работающих за рубежом.
Therefore, her Government had worked with NGOs and local officials, through a coordinating committee under the Senegalese presidency, to support the establishment of a system for monitoring the protection of the rights of the child. Поэтому правительство страны оратора с помощью координационного комитета под председательством Сенегала провело работу с НПО и местными руководителями с целью поддержки создания системы мониторинга и защиты прав ребенка.
I offer her my warmest congratulations and assure her of the full cooperation of the Senegalese delegation as she carries out her high responsibilities in the service of the international community. Я хотел бы передать ей искренние поздравления, а также заверить в готовности делегации Сенегала к всестороннему сотрудничеству в выполнении порученных ей важных функций на благо международного сообщества.
In connection with article 1 of the Convention, members of the Committee asked why there was no definition of racial discrimination either in the Senegalese Constitution or in the relevant ordinary legislation. В связи со статьей 1 Конвенции члены Комитета пожелали узнать, почему определение расовой дискриминации отсутствует как в Конституции Сенегала, так и в соответствующем обычном внутреннем законодательстве.
Such laws do not exist in Senegalese positive law. В системе позитивного права Сенегала отсутствуют законы такого типа.
The Senegalese Public Treasury, the Central Bank of West African States and certain non-governmental organizations were also invited to participate. Эти цели также преследует министерство финансов Сенегала, центральный банк западноафриканских государств, а также ряд неправительственных организаций.
Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground. Пятеро "бритоголовых" связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре.
2.1 The author, a Senegalese national, arrived in Spain in 2000 to undertake postgraduate studies. 2.1 Автор, гражданка Сенегала, прибыла в Испанию в 2000 году для обучения в аспирантуре.
Macky Sall (born 11 December 1961) is a Senegalese politician who has been President of Senegal since April 2012. Маки Салл (родился 11 декабря 1961 года) - сенегальский политик, президент Сенегала с апреля 2012 года.
Souleymane Ndéné Ndiaye (born 6 August 1958) is a Senegalese politician who was Prime Minister of Senegal from 2009 to 2012. Сулейман Ндене Ндиайе (родился 6 августа 1958 года) - сенегальский политик, премьер-министр Сенегала с 2009 по 2012 год.
The General Assembly heard a statement by H.E. Mr. Jacques Baudin, Minister for Foreign Affairs of Senegal and for Senegalese living abroad. Генеральная Ассамблея заслушала заявление министра иностранных дел Сенегала и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, Его Превосходительства г-на Жака Бодэна.
He took it that the Senegalese statement really meant that there were no major problems of discrimination. Как он понимает, смысл заявления делегации Сенегала состоял в том, что каких-либо проблем в области дискриминации не существует.
The Government of Senegal was also partly responsible for some of the violations committed against Senegalese nationals living abroad when it did not provide them with adequate consular assistance as required under the Convention. Кроме того, правительство Сенегала частично несет ответственность за некоторые нарушения, совершаемые в отношении сенегальцев, проживающих за границей, когда оно не предоставляет им, например, надлежащее консульское содействие, которое, однако, в соответствии с Конвенцией является обязательным.