Английский - русский
Перевод слова Selfish
Вариант перевода Эгоист

Примеры в контексте "Selfish - Эгоист"

Примеры: Selfish - Эгоист
I've lived a clumsy... selfish life. Я эгоист и у меня, знаешь... абсолютно дурацкая жизнь.
In what context can "selfish egomaniac" be positive? В каком контексте "самовлюблённый эгоист" может звучать позитивно?
I'm selfish, but please don't come here anymore. Я вёл себя как эгоист. Пожалуйста, больше не навещайте нас.
I'm selfish and I'll die selfish. Я эгоист? Да, эгоист, эгоистом и умру.
I mean, I'm selfish, but I'm not that selfish. Я имею в виду, я - эгоист, но не настолько.
He is selfish and lazy and image-obsessed, and he is a bad friend. Он эгоист, ленив и одержим, и он плохой друг.
The absolute worst thing anyone could say about you is that you were a selfish moral blank whose lazy cynicism and sneering, ironic take on the world encapsulates everything wrong with a generation. Нет, Джез, худшее, что о тебе можно сказать, это то, что ты безнравственный эгоист, чьи лень, цинизм и презрительный, полный иронии взгляд на мир, олицетворяют все то плохое, что есть в нашем поколении.
Only to you. I cannot believe I let myself forget how selfish you are. Это не тоже самое только для тебя немогу поверить, что я опять позволила себе забыть какой ты эгоист
You're not just pathetic, you're selfish. Ты не только жалок, ты еще и эгоист
Truth is, Weebo, I'm not absent-minded because I'm selfish... or crazy or - or inconsiderate. Это правда, Уибо, я рассеян не потому что я эгоист... или сумасшедший или - безголовый.
But you want to know what sucks is that I actually know how selfish he is, but he's so good at hiding it from other people. Но знаете самое ужасное это то, что я знаю какой он на самом деле эгоист, но он так хорошо это прячет от других людей.
What's the nice word for selfish? Как "эгоист" в хорошем смысле?
Am I - am I self - am I being selfish? Я... я. веду себя, как эгоист?
You're selfish and... and you know how much I love you, but I hate you for making me see it. Ты эгоист и... и ты знаешь, как сильно я люблю тебя, Но я ненавижу тебя за то, что ты заставляешь меня это видеть.
But it also means that I know that '"selfish'" and '"no interest in anyone but yourself'" mean the same thing. Но еще это значит, что я знаю, что "эгоист" и "не интересующийся никем, кроме себя" это одно и тоже.
That I was selfish, that I didn't listen. Что я эгоист и ничего не понимаю?
If he thinks I'm being selfish, so what? Если он думает, что я эгоист, что из этого?
You really are selfish, aren't you? Ты, правда, такой эгоист?
"Mine!" You're such an egotistical, selfish person! "Моя!" Вы отвратительный эгоист!
You're a completely selfish human being and a... and a physical and a moral coward! Ты законченный эгоист и, и... физический и моральный трус!
"you're selfish," "you're unwieldy" stuff? "Ты эгоист" и "Ты невыносима"?"
See, the thing is, I can't figure out if I'm resisting because I want to protect my kids or if I'm just being selfish because I want to keep them close. Понимаешь, я никак не могу разобраться почему я сопротивляюсь ему: то ли я хочу защитить своих детей, то ли просто поступаю как эгоист и не хочу их оставлять с другими.
I see a selfish self absorbed man, В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист!
I know I've been selfish, but I can do better. Я вёл себя, как эгоист, но я исправлюсь!
Do you know how selfish that is? Тебе не кажется, что ты эгоист?