Английский - русский
Перевод слова Selfish

Перевод selfish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эгоистичный (примеров 138)
Like, actually like a very selfish choice. Вообще-то, скорее очень даже эгоистичный.
But Ashlee may be a selfish brat, but she's not a psychopath. Эшли, возможно, и эгоистичный ребёнок, но она не психопат.
She was the first person to believe I could be more than just a selfish street rat. Она была первым человеком, кто поверил, что я нечто большее, чем эгоистичный оборванец.
She saw you for what you are: selfish and alone. Она разглядела что ты из себя представляешь - эгоистичный и одинокий.
Suicide is the most selfish act. Самоубийство - самый эгоистичный поступок.
Больше примеров...
Эгоист (примеров 168)
Alceste is intransigent selfish, possessive. Альцест категоричен он эгоист, он собственник.
"My nephew is selfish," he used to say. "Мой племянник - эгоист", - он так говорил.
I'm a little selfish like that. Я маленький эгоист, вот так то.
In what context can "selfish egomaniac" be positive? В каком контексте "самовлюблённый эгоист" может звучать позитивно?
DO YOU THINK I'M SELFISH? По-твоему, я эгоист?
Больше примеров...
Эгоисткой (примеров 98)
And they also said that I was selfish. И еще они сказали, что я была эгоисткой.
I don't know why she has to be so selfish. Не понимаю как она может быть такой эгоисткой.
And I appreciate your effort, but upon contemplation, I decided I was being selfish. Я ценю твои старания, но, поразмышляв, я пришла к выводу, что была эгоисткой
Don't be selfish, Livy. Не будь эгоисткой, Ливи.
I just feel like I'm being really selfish. Я чувствую себя настоящей эгоисткой.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 43)
You left out selfish and untrustworthy. Ты не упомянула эгоизм и отсутствие доверия к тебе.
What you're doing is weak, it's not selfish. Это не эгоизм, вы просто слабый.
Please understand it as a selfish mother's love and forgive me Пожалуйста, пойми мой материнский эгоизм И прости меня
It's selfish and lazy. Это лень и эгоизм.
In the area of terrorism, the pursuit of selfish national objectives was self-defeating and was likely to embitter international relations. В том что касается терроризма, национальный эгоизм является серьезной ошибкой, которая может нанести ущерб международным отношениям.
Больше примеров...
Эгоистических (примеров 33)
Certain groups, motivated by selfish interests, were seeking to denigrate the United Nations before international public opinion. Определенные круги, исходя из эгоистических интересов, стремятся очернить Организацию Объединенных Наций перед международной общественностью.
Extending power to all in its perverse and selfish forms will merely aggravate the problems of our societies. Предоставление власти всем в ее извращенных и эгоистических формах приведет лишь к обострению проблем наших обществ.
It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present- day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. Она легла в основу такого видения мира, которое не замыкается на сиюминутных ситуациях, а, напротив, выходит за рамки эгоистических интересов и обращено в более широкий контекст, нежели непосредственная реальность человека.
For purely selfish reasons, I want to thank you for excluding Joan. Из совершенно эгоистических соображений, хочу поблагодарить, что не позвал Джоан.
My Special Representative conveyed to the Liberian factions the contents of Security Council resolution 1001 (1995) and urged them to abandon their selfish, narrow interests and agree on positive urgent steps to bring peace to their country. Мой Специальный представитель довел содержание резолюции 1001 (1995) Совета Безопасности до сведения либерийских группировок и настоятельно призвал их отказаться от своих узких эгоистических интересов и договориться о неотложных позитивных мерах, направленных на установление мира в их стране.
Больше примеров...
Корыстных (примеров 21)
I've seen more than my share of selfish, dishonest people. Я видела больше, чем хотелось корыстных, нечестных людей.
In our view, those who invaded the territory of the Democratic Republic of the Congo are still being allowed to frustrate the peace process and to pursue personal, exploitative and selfish agendas under the guise of national security. По нашему мнению, тем, кто вторгся на территорию Демократической Республики Конго, по-прежнему позволяют срывать мирный процесс и добиваться своих личных, оппортунистических и корыстных целей, прикрываемых соображениями национальной безопасности.
Furthermore, the power of IT, which has so much potential for social good, can also be harnessed for selfish, dangerous or even destructive ends. Помимо этого, потенциал информационной технологии, с помощью которой можно так много сделать в интересах общества, может также быть использован в корыстных, опасных и даже деструктивных целях.
Accessibility to knowledge for development is a right, the right of all nations, not merely of a powerful few to retain as a monopoly for their own selfish ends. Доступность информации в целях развития является правом, правом всех стран, а не только нескольких самых могущественных из них, которые сохраняют свою монополию на нее в своих собственных корыстных интересах.
Our fervent appeal to all those bent on perpetuating the blood bath in Somalia is to heed the concerns of the international community and indeed act in the interests of the Somali people rather than in their own selfish interests. Мы страстно призываем всех, склонных к увековечению кровопролития в Сомали, прислушаться к тревожному голосу международного сообщества и действительно действовать в интересах народа Сомали, а не в своих собственных корыстных интересах.
Больше примеров...
Эгоистические (примеров 16)
A materialistic-physical and selfish interests are not compatible with the idealised world of the spirit and the transcendental purpose of mystical enlightenment. Материально-телесные и эгоистические интересы не совместимы с идеализированным миром духа и трансцендентальной целью мистического просветления.
With the clashing refrain of 'Chicago' beating in her head, she pays for her selfish sins and follies. С громыхающим рефреном «Чикаго», который стучит в её мозгу, она расплачивается за свои эгоистические грехи и глупости.
A United Nations which allowed the super-Power to do as it wished in order to fulfil its desires for hegemony and its selfish interests would not be viable. Организация Объединенных Наций, которая позволила бы супердержаве поступать как ей заблагорассудится, чтобы удовлетворить свои гегемонистические устремления и эгоистические интересы, стала бы нежизнеспособной.
Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения?
Can the absolute and unfailing respect of sovereignty on one hand, or the sometimes selfish will of a single Power on the other, silence the outcry of the international community when it is inclined to take action? Может ли абсолютное и неизменное уважение суверенитета, с одной стороны, или порой эгоистические устремления одного государства - с другой, заглушить призывы международного сообщества, когда оно намерено предпринять действия?
Больше примеров...
Эгоистическим (примеров 13)
And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again. И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова.
You would ignore the welfare of the colony for your own selfish interests? Ты предпочтешь благополучие колонии своим эгоистическим интересам?
Cuba had always defended the multilateral system for promoting and protecting human rights. That system was based on the principles set forth in the Charter of the United Nations, which were diametrically opposed to the thirst for hegemony and the selfish interests of Washington. Куба всегда выступала за многостороннюю систему поощрения и защиты прав человека, основанную на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, которые диаметрально противоположны гегемонистским аппетитам и эгоистическим интересам Вашингтона.
For your own selfish reasons? По своим эгоистическим соображениям?
Mr. Bandora (United Republic of Tanzania) said that the failure of the many attempts over the years to enable the remaining 17 Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination was essentially due to inflexible political attitudes and selfish economic interests. Г-н БАНДОРА (Объединенная Республика Танзания) говорит, что многочисленные попытки на протяжении ряда лет, имевшие целью дать 17 территориям, являющимся пока несамоуправляющимися, возможность осуществить их право на самоопределение, оказывались безуспешными в основном из-за жесткости политических позиций и следования собственным эгоистическим экономическим интересам.
Больше примеров...
Корыстные (примеров 14)
Filled with horrible, selfish people. В нём живут страшные, корыстные люди.
Nor should human rights be used as propaganda or a political tool to vilify other countries while pursuing selfish interests which undermined the targeted States' national interests. Права человека также не должны использоваться в качестве пропаганды или политического инструмента, чтобы очернять другие страны, преследуя свои корыстные интересы, которые подрывают конкретные национальные интересы государств.
As long as there aren't any selfish players, the Office won't even get a dime. Пока не появятся корыстные игроки, Офис не сможет получить ни иены.
In the face of such a serious threat, no selfish interests or narrow political agendas that prevent the adoption of concrete and binding agreements at the next Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change should prevail. Перед лицом такой серьезной угрозы нельзя допустить, чтобы корыстные или узкие политические интересы помешали принятию конкретных юридически обязательных соглашений на следующей Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
I have my selfish reason. У меня свои корыстные причины.
Больше примеров...
Корыстным (примеров 6)
Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам.
The evils of the third world are not resolved through military occupations, which are merely used to serve selfish interests. Проблемы "третьего мира" не решаются путем военной оккупации, которая служит лишь корыстным интересам.
When people called you cruel And selfish, I defended you. Когда люди называли вас жестоким и корыстным, я вас защищал.
Once again we call upon all the parties concerned to display greater flexibility in the context of the Ad Hoc Committee's work, to act responsibly and seriously and to avoid the temptation of pursuing devious policies that serve their own selfish interests. Мы вновь призываем все заинтересованные стороны проявлять больше гибкости в рамках работы Специального комитета, действовать со всей ответственностью и серьезностью и избегать попыток проводить раскольническую политику в угоду своим собственным корыстным интересам.
At the same time, States that paid in full and on time should be compensated somehow, and not made to suffer unduly because of the intransigence of a few States which were able to pay but were unwilling to do so for selfish reasons. Одновременно с этим государства, которые в полном объеме и своевременно выплачивают свои взносы, должны получить соответствующую компенсацию и не должны подвергаться несправедливому наказанию из-за обструкционистской позиции нескольких государств, которые в состоянии погасить задолженность, однако не проявляют готовности сделать это по корыстным соображениям.
Больше примеров...
О себе (примеров 51)
We can also be selfish and self-centered. Мы тоже можем быть эгоистичными и думать только о себе.
He thinks I'm selfish, that I only think of myself. Он считает меня эгоистом, который думает только о себе.
Stop being so selfish and putting yourself first. Прекрати быть эгоистом и думать только о себе.
These are propaganda messages that say, don't just think of yourself, America can't just be selfish. Это пропаганда, которая говорит - не думайте лишь о себе, Америка не должна быть эгоистична.
She's so selfish! Только о себе думает!
Больше примеров...
Самовлюбленный (примеров 4)
He is a backstabbing, selfish, narcissistic little devil. Он предательски эгоистичный, самовлюбленный чертенок.
He is selfish, egotistical and cowardly. Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый.
Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother. Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью.
I see a selfish self absorbed man, В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист!
Больше примеров...
Себялюбивый (примеров 2)
A selfish man thinks of nothing but his own feelings. Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах.
You selfish, manure bag of a man! Ах, ты себялюбивый мешок с навозом!
Больше примеров...
Эгоистка (примеров 90)
Instead of... being grateful for all the beautiful things he's doing for my family... I've been so selfish. Вместо того, чтобы... быть благодарной за все эти замечательные вещи, что он делает для семьи... я веду себя, как эгоистка.
And that makes me wonder like, am I... selfish or am I scared? И теперь мне интересно, я... эгоистка или просто напугана?
I know that's selfish of me Я знаю, я эгоистка.
You're selfish, Tara. Ты эгоистка, Тара.
Sue, you're not selfish. Сью, ты не эгоистка.
Больше примеров...