| You are greedy, selfish, and narrow-minded. | Ты жалкий, эгоистичный и узколобый. |
| Ironic that such a selfish act ultimately revealed the truth. | Забавно, что такой эгоистичный поступок в конечном счете открыл правду. |
| Like, actually like a very selfish choice. | Вообще-то, скорее очень даже эгоистичный. |
| And this is what Richard Dawkins was on about in his 1976 bestseller, "The Selfish Gene." | Об этом написал Ричард Докинз в 1976 году в своем бестселлере «Эгоистичный ген». |
| No. Because then I sound like a selfish monster telling the person I love, | Нет, потому что это звучит так словно, я эгоистичный монстр |
| No one will think you're selfish. | Никто не подумает, что ты эгоист. |
| Maybe you're not that selfish. | Не такой уж ты, оказывается, эгоист. |
| You're selfish, and you're putting my life at risk. | Ты эгоист, и ставишь мою жизнь под риск. |
| You're selfish and... and you know how much I love you, but I hate you for making me see it. | Ты эгоист и... и ты знаешь, как сильно я люблю тебя, Но я ненавижу тебя за то, что ты заставляешь меня это видеть. |
| I am selfish and self-centered. | Я эгоист и думаю только о себе. |
| Before Yevgeny, I was selfish. | Пока не появился Евгений, я была эгоисткой. |
| But I can't be selfish. | Но я не могу быть эгоисткой. |
| You think I'm being selfish, but I'm not. | Ты считаешь меня эгоисткой, а это не так. |
| In your house- your father's house you began to tell me of your troubles and I was quite selfish. | В твоем доме - доме твоего отца Ты начал рассказывать о своих проблемах и я была эгоисткой. |
| I was just being selfish. | А я была просто эгоисткой. |
| I hate him because he's selfish. | Я ненавижу его за его эгоизм. |
| Is it not, in the end, selfish to keep one's hands clean at the expense of another's life? | Разве это в конце концов не эгоизм - оставить свои руки чистыми ценой жизни другого человека? |
| Being so thoughtless and selfish. | за бесчувствие и эгоизм. |
| Therefore, it is all the more important to foster an altruistic motivation rather than a selfish one. | Следовательно, очень важно поощрять не эгоизм, а альтруизм. |
| I've even had enough hearing about happy countries because in the end that's still selfish. | О счастливых странах я тоже слышал не раз - это, в конце концов, тоже эгоизм. |
| We must react collectively with common and vigorous action against this common threat, putting aside selfish and short-term interests. | Мы должны предпринять единые и энергичные коллективные усилия по борьбе с этой общей угрозой, забыв об эгоистических и краткосрочных интересах. |
| Rather, it has rekindled selfish and perverse feelings among those who have always dominated - or have always wanted to dominate - the world. | Вместо этого оно привело к усилению эгоистических и развращенных настроений среди тех, кто всегда привил - или всегда хотел править - миром. |
| It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present- day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. | Она легла в основу такого видения мира, которое не замыкается на сиюминутных ситуациях, а, напротив, выходит за рамки эгоистических интересов и обращено в более широкий контекст, нежели непосредственная реальность человека. |
| The military, national and local Government officials on Guam, for selfish reasons, have eroded freedom, blatantly violated private-property rights and virtually extinguished the productivity of the island in favour of servitude. | Военные, национальные и местные правительственные представители на Гуаме в угоду эгоистических интересов разрушили свободу, явно нарушили права на частную собственность и фактически свели на нет производительность, насадив подобострастие и раболепство. |
| Just another example of male-dominated professional society exploiting females for their own selfish purposes. | Еще один пример общества, в котором правят мужчины использующие женщин лишь в своих эгоистических целях. |
| You keep inventing complicated and false excuses for my despicable and selfish actions. | Ты продолжаешь изобретать сложные и ложные оправдания для моих подлых и корыстных поступков. |
| In our view, those who invaded the territory of the Democratic Republic of the Congo are still being allowed to frustrate the peace process and to pursue personal, exploitative and selfish agendas under the guise of national security. | По нашему мнению, тем, кто вторгся на территорию Демократической Республики Конго, по-прежнему позволяют срывать мирный процесс и добиваться своих личных, оппортунистических и корыстных целей, прикрываемых соображениями национальной безопасности. |
| We also oppose all individuals who, through their secret or open actions, provoke ethnic hatred and conflicts for the sake of their selfish interests which they promote as national interests and even as the interests of the State itself. | Мы осуждаем также всех тех, кто путем тайных или открытых действий провоцирует этническую ненависть и конфликты в своих корыстных интересах, которые они представляют в качестве национальных интересов и даже в качестве интересов самого государства. |
| Our fervent appeal to all those bent on perpetuating the blood bath in Somalia is to heed the concerns of the international community and indeed act in the interests of the Somali people rather than in their own selfish interests. | Мы страстно призываем всех, склонных к увековечению кровопролития в Сомали, прислушаться к тревожному голосу международного сообщества и действительно действовать в интересах народа Сомали, а не в своих собственных корыстных интересах. |
| They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains, | Они могут развязать ад на земле в своих корыстных целях |
| The simple fact is that certain States are continuing to pursue their own selfish interests at the expense of international peace and security. | Простая истина состоит в том, что некоторые государства продолжают в ущерб международному миру и безопасности преследовать свои эгоистические интересы. |
| Religious and tribal fanaticism, national psyches scarred by past traumas, totalitarian regimes, selfish interests, and more - all these may play a negative part in determining the future of human society in the next century. | Религиозный и племенной фанатизм, национальное самосознание с памятью о прошлых травмах, тоталитарные режимы, эгоистические интересы и так далее - все это может сыграть негативную роль в определении будущего человеческого общества в предстоящем веке. |
| Should not each and every nation shed its selfish, hypocritical attitudes? | Разве долг всех без исключения стран не состоит в том, чтобы отбросить в сторону эгоистические, лицемерные соображения? |
| The expectation that European Union membership would help you fulfil your selfish designs has resulted in your side-stepping a United Nations-facilitated solution by rejecting even the United Nations set of ideas. | Вы рассчитываете, что членство в Европейском союзе поможет Вам реализовать Ваши эгоистические замыслы, и поэтому уклоняетесь от решения проблемы при содействии Организации Объединенных Наций, отказываясь даже от комплекса идей Организации Объединенных Наций. |
| I walked, immersed in my selfish love for you. | Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе. |
| Marshall, I would never Make a business decision for selfish reasons. | Маршалл, я бы никогда не принял деловое решение по эгоистическим причинам. |
| Such registration will also be made at the insistence of a woman should a man be resisting registration for selfish reasons. | Регистрация такого рода будет также производиться по настоянию женщины, если мужчина по эгоистическим соображениям будет возражать против регистрации брака. |
| We should not forget that, through the centuries, religious people inspired by fanaticism, fundamentalism, a sense of superiority and the selfish pursuit of personal salvation have caused wars and human suffering. | Мы не должны забывать, что на протяжении веков верующие люди, ослепленные фанатизмом, фундаментализмом, чувством превосходства и эгоистическим стремлением к личному спасению, несли ответственность за войны и человеческие страдания. |
| For your own selfish reasons? | По своим эгоистическим соображениям? |
| I don't, but we have a responsibility... to not put the world at risk for selfish reasons, which is what you're doing by wanting to see him again. | Не хочу, но на наших плечах лежит ответственность... не подвергать мир угрозе по эгоистическим причинам, а именно так и называется твоё желание увидеть его вновь. |
| Entitled, selfish, spoiled children. | Нахальные, корыстные, испорченные дети. |
| They wanted you back for their selfish reasons | Именно поэтому им хотелось тебя вернуть. Корыстные соображения. |
| In the face of such a serious threat, no selfish interests or narrow political agendas that prevent the adoption of concrete and binding agreements at the next Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change should prevail. | Перед лицом такой серьезной угрозы нельзя допустить, чтобы корыстные или узкие политические интересы помешали принятию конкретных юридически обязательных соглашений на следующей Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
| In this respect, the presence of political leaders who are prepared to handle social complaints and demands by violent means with a view to satisfying selfish political and economic ambitions is the real cause of, and an inevitable catalyst of, social violence and armed conflicts. | В этом отношении наличие политических лидеров, которые готовы применять насильственные методы для урегулирования социальных претензий и требований, преследуя свои корыстные политические и экономические цели, является подлинной причиной и неизбежным катализатором социального насилия и вооруженных конфликтов. |
| We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. | Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей. |
| Y-You're assuming that I'm interfering for selfish reasons. | Ты предполагаешь, что я вмешиваюсь по корыстным причинам. |
| The evils of the third world are not resolved through military occupations, which are merely used to serve selfish interests. | Проблемы "третьего мира" не решаются путем военной оккупации, которая служит лишь корыстным интересам. |
| When people called you cruel And selfish, I defended you. | Когда люди называли вас жестоким и корыстным, я вас защищал. |
| Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multi-million multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity. | Тем, кто в угоду своим корыстным интересам цинично, под личиной благих намерений и псевдодемократической демагогии, ввергает многомиллионное и полиэтническое население Украины в экстремизм, правовой беспредел и глубокий кризис национальной идентичности. |
| Once again we call upon all the parties concerned to display greater flexibility in the context of the Ad Hoc Committee's work, to act responsibly and seriously and to avoid the temptation of pursuing devious policies that serve their own selfish interests. | Мы вновь призываем все заинтересованные стороны проявлять больше гибкости в рамках работы Специального комитета, действовать со всей ответственностью и серьезностью и избегать попыток проводить раскольническую политику в угоду своим собственным корыстным интересам. |
| I was so selfish. | Я думал только о себе. |
| How selfish, your father! | Вечно думает только о себе. |
| They are all selfish! | Все думают только о себе! |
| You don't care, you're so selfish... with your wants, you whims. | Ты только о себе думаешь, о своих желаниях, капризах. |
| You're so selfish. | Эгоист! Думаешь только о себе! |
| He is a backstabbing, selfish, narcissistic little devil. | Он предательски эгоистичный, самовлюбленный чертенок. |
| He is selfish, egotistical and cowardly. | Он эгоистичный, самовлюбленный и трусливый. |
| Well, selfish, narcissistic, emotionally crippled by a cold and distant mother. | Ну, эгоистичный, самовлюбленный, эмоционально искалеченный холодной матерью. |
| I see a selfish self absorbed man, | В моих глазах вы невоспитанный самовлюбленный эгоист! |
| A selfish man thinks of nothing but his own feelings. | Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах. |
| You selfish, manure bag of a man! | Ах, ты себялюбивый мешок с навозом! |
| I'm a selfish woman and I broke his heart. | Знаешь, я - эгоистка, и разбила его сердце. |
| It's selfish to say this, Dad, but it was wonderful while it lasted. | Я ужасная эгоистка, папа, но мне нравилось это время. |
| "Selfish" - that's what you think? | "Эгоистка"... вот, что ты думаешь обо мне? |
| Ana, you're so selfish. | Ана, ты такая эгоистка! |
| I'm sorry, I'm so selfish. | Я сожалею, я эгоистка. |