Английский - русский
Перевод слова Selfish
Вариант перевода Эгоистических

Примеры в контексте "Selfish - Эгоистических"

Примеры: Selfish - Эгоистических
They were clearly concerned not about human rights, but about promoting and preserving their own selfish interests. Совершенно очевидно, что их заботят не права человека, а обеспечение и защита собственных эгоистических интересов.
You know, friends don't put other people's lives at risk - for selfish reasons. Знаешь, друзья не рискуют жизнями других людей из эгоистических побуждений.
Big difference is, I've never hurt anyone for selfish reasons. Различие в том, что я никогда не убивал из эгоистических соображений.
The choice before us is therefore clear: the narrow path of selfish national interest or the broader road to international peace and prosperity. Поэтому стоящий перед нами выбор ясен: узкая тропа эгоистических национальных интересов или более широкая дорога международного мира и процветания.
Certain groups, motivated by selfish interests, were seeking to denigrate the United Nations before international public opinion. Определенные круги, исходя из эгоистических интересов, стремятся очернить Организацию Объединенных Наций перед международной общественностью.
Extending power to all in its perverse and selfish forms will merely aggravate the problems of our societies. Предоставление власти всем в ее извращенных и эгоистических формах приведет лишь к обострению проблем наших обществ.
We must react collectively with common and vigorous action against this common threat, putting aside selfish and short-term interests. Мы должны предпринять единые и энергичные коллективные усилия по борьбе с этой общей угрозой, забыв об эгоистических и краткосрочных интересах.
The language of the compromise text was evidence of the good faith shown by all parties in refusing to pursue selfish goals. Формулировки компромиссного текста свидетельствуют о доброй воле, которую проявили все стороны, отказавшись от эгоистических устремлений.
This situation is the result of selfish interests that go against the moral and political values of the United Nations. Эта ситуация является результатом эгоистических интересов, противоречащих моральным и политическим ценностям Организации Объединенных Наций.
We denounced it was unable to act due to the irresponsible use of the veto or the defence of selfish national interests by some of its members. Мы осуждали его, когда он был неспособен действовать из-за безответственного применения права вето или защиты эгоистических национальных интересов отдельными государствами-членами.
Didn't Manson convince his family to kill for his own selfish needs? Не Мэнсон ли убедил свою семью убивать ради его эгоистических потребностей?
Will this Council allow those factions to achieve their own selfish goals to the detriment of the interests of Somalia? Неужели Совет позволит этим фракциям добиться своих эгоистических целей в ущерб интересам Сомали?
But, owing to political and selfish interests, the democracy of the General Assembly is controlled by an automatic majority that can and does act as it pleases. Однако из-за политических и эгоистических интересов демократия в Генеральной Ассамблее контролируется автоматическим большинством, которое может действовать и действует как ему заблагорассудится.
Making the city worse for your own selfish ends? Делаешь город еще хуже ради собственных эгоистических побуждений?
In the face of these selfish actions by developed countries and the myopia of globalization, the role of the United Nations in bringing order into the system has become even more pressing. В свете таких эгоистических действий развитых стран и близорукости в проведении курса на глобализацию еще более важной становится роль Организации Объединенных Наций в деле наведения порядка в системе.
It is not justifiable to consider the role of the United Nations as marginalized after it has become captive to the views of the controlling Powers in international relations and their selfish interests. Не следует считать, что роль Организации Объединенных Наций снизилась после того, как она оказалась в плену идеологии господствующих держав в плане международных отношений и их эгоистических интересов.
Rather, it has rekindled selfish and perverse feelings among those who have always dominated - or have always wanted to dominate - the world. Вместо этого оно привело к усилению эгоистических и развращенных настроений среди тех, кто всегда привил - или всегда хотел править - миром.
In providing a context for those issues, I wished to emphasize that we will have to set aside all selfish attitudes, if we are to take advantage of the opportunities that the current crisis offers us. Обозначая контекст для этих вопросов, я желаю особо подчеркнуть, что нам предстоит отказаться от всех эгоистических подходов, если мы хотим воспользоваться возможностями, которые открываются в связи с нынешним кризисом.
I know what I did, and now all I want is for you to go and move on with your life and try to forget that I stole 13 years of it from you for my own selfish reasons. Я знаю, что я сделала, а сейчас все, что я хочу, это чтобы ты ушла и жила своей жизнью дальше, и попыталась забыть эти 13 лет, которые я украла у тебя из-за своих эгоистических соображений.
We must all understand that it is high time to give up these selfish illusions and ambitions, which have no place in today's world if we truly want all peoples to enjoy decent standards of living, security and stability today and in the future. Все мы должны осознать, что, если мы действительно хотим обеспечить всем народам достойные условия жизни, безопасность и стабильность сегодня и в будущем, то нам пора отказаться от этих эгоистических иллюзий и амбиций, которым нет места в современном мире.
As I was saying, before the help interrupted... there is no "I" in acting... no selfish urges, no arrogance, no ego, no vanity, no dangerous overabundance of inflated self-regard. Как я говорил, до того как прислуга меня перебила... В актерской игре нет никакого "Я"... нет эгоистических убеждений, нет высокомерия, нет никакого эго, нет тщеславия, нет до опасных размеров раздутого самомнения.
(a) They condemned the genocide in Rwanda in 1994, other incidents of mass killings in the past and the ideology of genocide despicably used by some forces to pursue their own selfish ends. а) они осудили геноцид в Руанде в 1994 году, другие случаи массовых убийств в прошлом и идеологию геноцида, беззастенчиво используемую некоторыми силами для достижения своих эгоистических целей.
It has stimulated a world vision that no longer concentrates on present- day situations but transcends selfish concerns and looks to what lies beyond our immediate human condition. Она легла в основу такого видения мира, которое не замыкается на сиюминутных ситуациях, а, напротив, выходит за рамки эгоистических интересов и обращено в более широкий контекст, нежели непосредственная реальность человека.
Since then I have never stopped pursuing Bilderberg or the whole - international gangster organization lead by Rockefellers and - Rothschilds as they manipulate the world for their own selfish interests. С тех пор я никогда не прекращал охоту на Билдерберг - международную бандитскую организацию во главе с Рокфеллерами и Родшильдами, поскольку в своих эгоистических интересах они манипулируют всем миром.
The military, national and local Government officials on Guam, for selfish reasons, have eroded freedom, blatantly violated private-property rights and virtually extinguished the productivity of the island in favour of servitude. Военные, национальные и местные правительственные представители на Гуаме в угоду эгоистических интересов разрушили свободу, явно нарушили права на частную собственность и фактически свели на нет производительность, насадив подобострастие и раболепство.