Английский - русский
Перевод слова Selfish
Вариант перевода Эгоизм

Примеры в контексте "Selfish - Эгоизм"

Примеры: Selfish - Эгоизм
You left out selfish and untrustworthy. Ты не упомянула эгоизм и отсутствие доверия к тебе.
It is selfish to say anything after that. Это чистый эгоизм - теперь что-нибудь объяснять.
If you challenge the sitting President, voters will see your motives as selfish. Если ты бросишь вызов действующему Президенту, избиратели воспримут твои мотивы как эгоизм.
And it was at a moment When you were judging yourself for being selfish. Вы забываете, когда вы себя осуждаете за эгоизм.
What you're doing is weak, it's not selfish. Это не эгоизм, вы просто слабый.
That's not selfish, Supergirl. Это совсем не эгоизм, Супергёрл.
I hate him because he's selfish. Я ненавижу его за его эгоизм.
Despite the numerous dense documents adopted at major conferences, the expected concrete action has run aground on the selfish conduct of the richest. Несмотря на многочисленные объемные документы, принятые на важнейших конференциях, ожидаемые конкретные действия наталкиваются на эгоизм наиболее богатых.
But isn't that a little greedy or selfish? Но разве это не жадность и эгоизм?
I'm going to be 100% honest and say my push of a button was purely selfish. Я собираюсь быть честной на 100% и скажу: то, что я нажала кнопку - чистейший эгоизм.
I just want you to know that I'll never forgive myself for being so selfish. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я никогда не прощу себе этот эгоизм.
Helping sounds like it's for the people but really, it's a selfish act. На самом деле, помогать другим - это эгоизм.
Please understand it as a selfish mother's love and forgive me Пожалуйста, пойми мой материнский эгоизм И прости меня
It's selfish, it's ugly, it's beneath us, and we really have to stop it. Это эгоизм, это отвратительно, это ниже нашего достоинства, и мы обязательно должны это прекратить.
Is it not, in the end, selfish to keep one's hands clean at the expense of another's life? Разве это в конце концов не эгоизм - оставить свои руки чистыми ценой жизни другого человека?
Does the word selfish mean anything to you? Ты никогда не слышал слова эгоизм?
Wouldn't you rather live in your son's admiration than his scorn for this selfish act? Разве ты хочешь, чтобы твой сын презирал тебя за эгоизм, вместо того, чтобы восхищаться тобой?
But I realize now that keeping something to myself is... Selfish. А теперь я понимаю, что единоличное владение чем-то - это эгоизм.
Also known as being selfish. Также известный как эгоизм.
Disgusted, guilty, selfish... Отвращение, вина, эгоизм...
It's selfish and lazy. Это лень и эгоизм.
You know what is selfish? Знаешь ли ты, что такое эгоизм?
Too selfish on her part. С её стороны это - эгоизм.
Well, it's purely selfish. Ладно, это чистый эгоизм.
It's childish and selfish. Это ребячество и эгоизм.