'Cause you're a selfish person, and you're a liar. |
Потому что ты эгоистичный человек и лжец. |
And it was a selfish thing to do? |
И что это был эгоистичный поступок? |
So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us. |
Если шимпанзе сделает эгоистичный выбор, в нашем случае это красный цилиндр, он должен отдать его нам. |
I love how you are simultaneously the most selfish and the most generous person I know. |
Мне нравится то, как ты одновременно самый эгоистичный и самый щедрый человек, кого я знаю. |
You're such a pathetic, selfish, little boy. |
Ты же жалкий, эгоистичный мальчишка! |
I had a therapist once tell me... that being honest with someone you hurt... is actually a selfish act. |
У меня был врач, который однажды сказал мне... что быть честным, делая кому-то больно... на самом деле эгоистичный поступок. |
Even if one of them has been behaving, for most of the holiday season... like a spoiled, selfish little baby. |
Даже если кто-то из них ведет себя большую часть периода праздников... как испорченный, эгоистичный маленький ребенок. |
Because I'm irresponsible, selfish, and don't know how to value people! |
Потому что я безответственный, эгоистичный и не умею ценить людей. |
Well, does it bother you that you're a boring selfish lover? |
А колышет, что ты скучный эгоистичный любовник? |
It's a selfish way for you to all feel better about yourselves about how much you ignored this poor sod in life. |
Это эгоистичный способ для вас всех чувствовать себя лучше из-за того, что вы игнорировали этого беднягу при жизни. |
And though I am a selfish coward, I do tend to think of other people on occasion. |
Хоть я и эгоистичный трус, порой я думаю о других. |
Maybe he's got a selfish partner who left the door open on purpose so his new puppy could get run over by a car. |
Может какой-нибудь эгоистичный партнер специально оставил дверь открытой, чтоб нового щенка Трекслера переехала машина. |
That was the most selfish, mindless piece of driving |
Это был самый эгоистичный, глупый манёвр на дороге, |
You're just a selfish, irresponsible bad, bad man. |
В: Вы просто эгоистичный, безответственный плохой, плохой человек. |
You're immature, you're selfish, you just insulted me to my face. |
Ты -незрелый, эгоистичный и ты только что оскорбил меня прямо в лицо. |
And yet, you would have never had the sensors If it weren't for my thing, you selfish... |
Да у тебя никогда бы не было датчиков, если бы они не были нужны мне, ты эгоистичный... |
As the story progresses, she proves the nobility of her character through the various trials and tribulations of youth, evolving from a willful and rather selfish little girl into a kind, generous, loving young woman. |
По мере развития сюжета, она доказывает благородство своего характера через различные испытания, превращаясь из глупой и довольно эгоистичный девочки в добрую, щедрую и любящую молодую женщину. |
The selfish peasant who's taken the orchard right out from under us, who's destroying it right in front of our very eyes. |
Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами. |
You're the most selfish man who ever lived, ever! |
Ты - самый эгоистичный человек в своем роду! |
You did it because you're selfish and a coward! |
М: ты так поступил, потому что ты эгоистичный трус! |
The fact that I'm stuck with a selfish, self-centered know-it-all for a shipmate? |
В том, что мой напарник - эгоистичный, зацикленный на себе всезнайка? |
"I would have been a terrible mother", she told Berg, "because I'm basically a very selfish human being." |
Она сказала: «Я была бы ужасной матерью, потому что я в основном очень эгоистичный человек». |
He is a selfish, spoiled young man who has no sense of right or wrong who takes pleasure in hurting others. |
Он эгоистичный, избалованный молодой человек, который не понимает, что такое хорошо, а что такое плохо, который получает удовольствие, обижая других. |
You're selfish and you're snarky and you only think of yourself, and mom was probably sick of it. |
это ты виноват что мама ушла ты эгоистичный, ты сварливый и ты думаешь только о себе и маму скорее всего это просто достало |
Well, honestly, the more I thought about it, I just realized that I love Chad so much, and part of loving someone is loving every choice they make, regardless of how selfish and destructive it is, you know? |
Ну, честно говоря, чем больше я думала об этом, тем больше понимала, что я так сильно люблю Чеда, и любить кого-то, значит любить каждый его выбор, независимо от того, насколько он эгоистичный и разрушительный, понимаешь? |