Mental illness invades the mind and the self, the same domains where political beliefs and social interests reside. |
Психические расстройства затрагивают ум и личность человека, играющих ключевую роль в формировании политических взглядов и социальных интересов. |
The self is really a collection of several distinct neural networks, all running on this glob of jelly between our ears. |
Каждая личность - это набор различных нейронных сетей, работающих в этом желейном шаре между нашими ушами. |
This is followed by self and interpersonal relationship with seventy six percent (76.2%). |
Второе место занимает удовлетворенность преподаванием предмета "Личность и межличностные отношения" (76,2 процента). |
A person with schizophrenia may experience his self as another, may experience his identity as controlled by others, and may regard the entire community as suspect and threatening. |
Человек, больной шизофренией, может ощущать себя как некто другой, а свою личность - как управляемую извне, а также может рассматривать все общество как что-то подозрительное и угрожающее. |
Self isn't something you find. |
Ты не находишь свою личность. |
Then it began to develop another separate self, its own self. |
А дальше начала развиваться другая, его собственная, личность. |
I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. |
Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего. |
Capitalism developed a whole industry at developing products that evoke a larger sense of self, that seemed to agree with us that the self was infinite, that you could be anything that you wanted to be. |
Капитализм создал целую индустрию разработки товаров, которые вызывают бОльшее чувство личности, что кажется похожим на наши взгляды о том что личность безгранична, что вы можете быть всем чем вы захотите быть. |
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. |
И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время. |
This self incorporates another self. |
В каждом есть другая личность. |
It's a way of not completely letting go of your identity, since your name is so tied to your sense of self. |
Это способ не полностью отпускать свою личность, так как твоё имя так сильно связано с тем, кто ты есть. |
The self is really the elusive problem. |
Личность или «Я» - та ещё задача. |
all tuned up for our little reunion, only to find your physical, guzzling, tippling self recognisably present, but your mind appears to have flitted off on holiday. |
и вот я здесь, ради нашей встречи, и вижу знакомую прожорливую личность, глотающую вино бокалами, на глазах пьянеющую, а мыслями невесть где витающую. |
and then, I have another self that bathes my kids, puts them to bed, kisses their little cuts and bruises better. |
Но есть и вторая личность, купающая детей, укладывающая их спать, целующая их синяки и порезы. |
Self isn't something you find. |
[Бизнес-центр Сакраменто, Калифорния] Ты не находишь свою личность. |
Racism then will be seen as an attack on the "Self" of society and no longer as an affront to the "Other". |
Благодаря этому расизм будет рассматриваться в качестве угрозы самому обществу, частичкой которого является каждая личность, а не в качестве оскорбления, наносимого кому-то "другому". |
But the self is a projection based on other people's projections. |
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других. |
We each have a self, but I don't think that we're born with one. |
Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью. |
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person. |
Одно лишь богатство нашего разума не является доказательством того, что у нас есть «Я», с помощью которого мы осознаем свое существование и себя как личность. |
I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. |
Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего. |
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. |
И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время. |
The self is really the elusive problem. |
Личность или «Я» - та ещё задача. |