Английский - русский
Перевод слова Self
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Self - Личность"

Примеры: Self - Личность
Mental illness invades the mind and the self, the same domains where political beliefs and social interests reside. Психические расстройства затрагивают ум и личность человека, играющих ключевую роль в формировании политических взглядов и социальных интересов.
The self is really a collection of several distinct neural networks, all running on this glob of jelly between our ears. Каждая личность - это набор различных нейронных сетей, работающих в этом желейном шаре между нашими ушами.
This is followed by self and interpersonal relationship with seventy six percent (76.2%). Второе место занимает удовлетворенность преподаванием предмета "Личность и межличностные отношения" (76,2 процента).
A person with schizophrenia may experience his self as another, may experience his identity as controlled by others, and may regard the entire community as suspect and threatening. Человек, больной шизофренией, может ощущать себя как некто другой, а свою личность - как управляемую извне, а также может рассматривать все общество как что-то подозрительное и угрожающее.
Self isn't something you find. Ты не находишь свою личность.
Then it began to develop another separate self, its own self. А дальше начала развиваться другая, его собственная, личность.
I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего.
Capitalism developed a whole industry at developing products that evoke a larger sense of self, that seemed to agree with us that the self was infinite, that you could be anything that you wanted to be. Капитализм создал целую индустрию разработки товаров, которые вызывают бОльшее чувство личности, что кажется похожим на наши взгляды о том что личность безгранична, что вы можете быть всем чем вы захотите быть.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
This self incorporates another self. В каждом есть другая личность.
It's a way of not completely letting go of your identity, since your name is so tied to your sense of self. Это способ не полностью отпускать свою личность, так как твоё имя так сильно связано с тем, кто ты есть.
The self is really the elusive problem. Личность или «Я» - та ещё задача.
all tuned up for our little reunion, only to find your physical, guzzling, tippling self recognisably present, but your mind appears to have flitted off on holiday. и вот я здесь, ради нашей встречи, и вижу знакомую прожорливую личность, глотающую вино бокалами, на глазах пьянеющую, а мыслями невесть где витающую.
and then, I have another self that bathes my kids, puts them to bed, kisses their little cuts and bruises better. Но есть и вторая личность, купающая детей, укладывающая их спать, целующая их синяки и порезы.
Self isn't something you find. [Бизнес-центр Сакраменто, Калифорния] Ты не находишь свою личность.
Racism then will be seen as an attack on the "Self" of society and no longer as an affront to the "Other". Благодаря этому расизм будет рассматриваться в качестве угрозы самому обществу, частичкой которого является каждая личность, а не в качестве оскорбления, наносимого кому-то "другому".
But the self is a projection based on other people's projections. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
We each have a self, but I don't think that we're born with one. Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person. Одно лишь богатство нашего разума не является доказательством того, что у нас есть «Я», с помощью которого мы осознаем свое существование и себя как личность.
I'm a novelist, and I'm interested in the self because the self and fiction have a lot in common. Я писатель, поэтому заинтересована в своём «я», потому что личность и литература имеют много общего.
And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. И моя тревога по поводу того, что я не та личность, которая вольется, а также смущение от того, что моя личность отвергается, вызывали страх, стыд и чувство безнадежности, что, в общем, определяло мое я долгое время.
The self is really the elusive problem. Личность или «Я» - та ещё задача.