The Council can also address the second objective by its fulfilling its obligation to resolve disputes in all conflicts, without exception or selectivity. |
Совет может решить вторую задачу посредством выполнения своего обязательства в отношении разрешения споров во всех конфликтах без каких-либо исключений и на неизбирательной основе. |
It is autonomous in the choice of questions that it examines, without any external selectivity, and in its power to examine any particular case. |
Комиссия по своему усмотрению выбирает вопросы для изучения, которые рассматриваются ею на неизбирательной основе в инициативном порядке. |
We would like any effort made following that meeting to be conducted in a transparent manner, with no selectivity, and to understand the list of countries. |
Нам хотелось бы, чтобы вся работа по итогам этого совещания велась на прозрачной и неизбирательной основе, и, кроме того, мы хотели бы понять, по какому принципу составлялся список стран. |