| The procuring entity under a Type 1 framework agreement procedure awards a procurement contract by selecting the submission of the successful supplier. | При использовании процедуры рамочного соглашения модели 1 закупающая организация заключает договор о закупках, выбрав предложение выигравшего тендер поставщика. |
| You can also narrow your search further by selecting the Platform and Java Version filter options with the drop-down menus. | Кроме того, поиск можно сузить, выбрав из раскрывающегося меню фильтрацию по платформе или версии Java. |
| You can enjoy various types of content by selecting a channel. | Выбрав канал, вы получите доступ к самым разным материалам. |
| You can easily find product selecting the category you would like to browse above. | Вы можете легко найти продукт, выбрав категорию из выше предложенного списка. |
| After selecting the required city you can learn what food can be offered to you. | Выбрав нужный город вы сможете узнать какое питание вам может быть предложенно. |
| Determine the maximum allowable texture dimensions for your computer by selecting About Google Earth under the Help menu. | Определите максимальные допустимые размеры текстуры для вашего компьютера, выбрав О программе Google Планета Земля в меню Справка. |
| You can allow VPN access for the account by selecting the Allow access option. | Вы можете разрешить VPN доступ для аккаунта, выбрав опцию Allow access. |
| However, it can be continued by selecting "Yes" at the "Continue?" screen. | Однако ее можно продолжить, выбрав «да» на экране продолжения. |
| You can follow up to ten players by selecting them in the list below. | Вы можете следить за результатами десяти спортсменов одновременно, выбрав их имена в списке. |
| Thus, the Burger King Australian market was forced to pick another name, selecting the Hungry Jack's brand name. | Таким образом, австралийский рынок Burger King был вынужден выбрать другое имя, выбрав торговую марку Hungry Jack. |
| By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. | Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря. |
| Candidates must answer multiple choice questions on informative texts, i.e. selecting the appropriate answer out of proposed ones. | I. Кандидаты должны ответить на вопросы к информативному тексту, выбрав правильный ответ из предложенных (множественный выбор). |
| Candidates must complete a text selecting the correct answer. | Кандидаты должны дополнить текст, выбрав правильный ответ. |
| After selecting a card, the sender can personalize it to various degrees by adding a message, photo, or video. | Выбрав открытку, отправитель может редактировать её в разной степени, добавляя сообщения, фотографии или видео. |
| Subsequently, the Local Committee on Contracts held three meetings in November without selecting a bidder. | Впоследствии местный комитет по контрактам провел в ноябре три заседания, так и не выбрав соответствующую компанию. |
| In that regard, Congress took a positive step by selecting a new Ombudsman endorsed by civil society organizations. | В этом отношении конгресс сделал позитивный шаг, выбрав нового омбудсмена, получившего поддержку организации гражданского общества. |
| Participants can access documents in their preferred language by selecting the appropriate tab. | Участники могут получить доступ к документам на желаемом языке, выбрав соответствующую закладку. |
| You can turn terrain on by selecting on the Terrain item in the Layers panel. | Рельеф можно включить, выбрав элемент Рельеф на панели Слои. |
| and by selecting the file Interior-beige.strokes from the list. | и выбрав в списке файл Interior-beige.strokes. |
| You can display a list of Web sites for each region by selecting the link for the region from the list below. | Можно отобразить список веб-узлов для каждого региона, выбрав ссылку на соответствующий регион в списке ниже. |
| There, download the latest Portage snapshot (.bz2) by selecting it and pressing D. | Оттуда загрузите новейший снимок дерева портежей (.bz2), выбрав его из списка и нажав D. |
| It is possible also to open the file by selecting it in browse window after clicking"..." button. | Файл можно также открыть, выбрав его в окне обзора нажатием кнопки"...". |
| They recorded a third studio album in 2008, selecting a few locations including a country house in Victoria to record it. | Они записали третий студийный альбом в 2008 году, выбрав для этого несколько мест, включая загородный дом в штате Виктория. |
| You can delete any element by selecting the option Delete from its context menu. | Вы можете удалить любой элемент диаграммы, выбрав элемент Удалить из его контекстного меню. |
| You can change it by selecting Tools | Program settings... menu item -> General page -> Interface language. | Изменить его можно, выбрав пункт меню Сервис | Настройки программы... -> Вкладка Общие -> Язык интерфейса (Tools | Program settings... -> Вкладка General -> Interface language). |