Английский - русский
Перевод слова Segment
Вариант перевода Этап заседаний

Примеры в контексте "Segment - Этап заседаний"

Примеры: Segment - Этап заседаний
Owing to the importance of the proposed meeting to small island developing States, the draft suggested that the meeting should include a summit segment. С учетом важного значения предлагаемого совещания для малых островных развивающихся государств в проекте предлагается включить в работу совещания этап заседаний в рамках Встречи на высшем уровне.
The issue of the impact on the operational activities segment of the Economic and Social Council specifically referred to in the mandate for the present report should be addressed in this light. Вопрос о влиянии на этап заседаний Экономического и Социального Совета, посвященного оперативной деятельности, который конкретно упоминался в решении о подготовке настоящего доклада, следует рассматривать именно в этом контексте.
The segment began with opening remarks by the Executive Director of UNEP, who highlighted the progress made in implementing the Strategic Approach and encouraged as many representatives as possible to make financial or other donations to ensure its continued success. Этап заседаний начался с вступительного слова Директора-исполнителя ЮНЕП, который остановился на прогрессу, уже достигнутом в осуществлении Стратегического похода и призвал максимально возможное число представителей делать финансовые или иные пожертвования для обеспечения его дальнейшего успеха.
The Economic and Social Council shall hold the regular meetings of its substantive sessions in New York and the humanitarian affairs segment shall continue to alternate between New York and Geneva. Экономический и Социальный Совет должен проводить очередные заседания своих основных сессий в Нью-Йорке, а этап заседаний, посвященный гуманитарным вопросам, - по-прежнему поочередно в Нью-Йорке и Женеве.
Special segment: preparations for, the possible outcomes of and organizational matters relating to the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016 Специальный этап заседаний: подготовка к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году, ее возможные итоги и связанные с ней организационные вопросы
This would allow for a special segment during the fifty-ninth session of the Commission to make final preparations for the special session of the General Assembly, including with regard to the format and content of the high-level workshops and the preparation of the action-oriented recommendations. Это позволит провести специальный этап заседаний во время пятьдесят девятой сессии Комиссии для последних приготовлений к специальной сессии Генеральной Ассамблеи, в том числе в отношении формата и содержания практикумов высокого уровня и подготовки практических рекомендаций.
The segment was formally opened by Mr. al-Moadhadi, who welcomed the participants to Qatar, expressing pride in the achievements of the ozone family in its endeavours to find a solution to the problems threatening the ozone layer. Этап заседаний был официально открыт гном аль-Моадади, который поприветствовал участников в Катаре, выразив восхищение достижениями "озоновой семьи" в ее усилиях по поиску решения проблем, угрожающих озоновому слою.
The segment included a policy dialogue on major issues in the world economy with the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund and the Managing Director of the World Bank. Данный этап заседаний включал в себя политический диалог по важнейшим вопросам мировой экономики с Генеральным секретарем Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), заместителем Директора-распорядителя Международного валютного фонда и Директором-распорядителем Всемирного банка.
The high-level policy segment of the fifty-eighth session of the Economic Commission for Europe (ECE) was devoted to discussions concerning both economic development and sustainable development in the ECE region. З. Этап заседаний высокого уровня по вопросам политики пятьдесят восьмой сессии Европейской экономической комиссии (ЕЭК) был посвящен обсуждению вопросов экономического развития и устойчивого развития в регионе ЕЭК.
The summit segment will commence on the morning of Thursday, 21 March, and will take up the remainder of the Conference until the closing on Friday, 22 March. Этап заседаний на высшем уровне начнется в первой половине дня в четверг, 21 марта, и займет остаток времени до закрытия Конференции в пятницу, 22 марта.
The Economic and Social Council High Level Segment 28-30 June 2004, New York. этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, 28 - 30 июня 2004 года, Нью-Йорк;
In contribution to the High Level Segment 2005, we present the result of recommendations collected through virtual surveys and meetings, held in the months of March and April of this year, in three Brazilian cities and in Buenos Aires, Argentina. Внося вклад в этап заседаний высокого уровня в 2005 году, мы представляем результаты работы по обобщению рекомендаций, собранных благодаря проведению фактологических обследований и представительных совещаний, состоявшихся в марте и апреле текущего года в трех бразильских городах и в Буэнос-Айресе, Аргентина.
Substantive session of 2005 Humanitarian Affairs segment Этап заседаний, посвященный гуманитарным вопросам
I. Organizational matters UNDP segment Этап заседаний, посвященный деятельности Программы развития Организации
WFP Executive Board (22-26 May 2000) UNDP segment Этап заседаний, посвященных деятельности ПРООН
b. 29 August: high-level multi-stakeholders' segment; Ь. 29 августа: этап заседаний высокого уровня с участием широкого круга заинтересованных сторон;
Panel discussions, a segment for the participation of non-governmental organizations and a question and answer segment with selected entities of the United Nations system were organized to open the discussions to a broad range of actors and to increase opportunities for the exchange of experiences. В целях привлечения к обсуждению широкого круга участников и обеспечения более широких возможностей для обмена опытом были организованы групповые дискуссии, этап заседаний с участием неправительственных организаций и этап заседаний с участием отдельных органов системы Организации Объединенных Наций в формате «вопросы-ответы».
It also invites the Economic and Social Council to further enhance the segment for future sessions. Экономическому и Социальному Совету в ней также предлагается продолжать укреплять этот этап заседаний в ходе будущих сессий.
The Chair is expected to close the technical segment upon completion of the agenda items. Председатель, как ожидается, закроет этап заседаний по техническим вопросам сразу после выполнения всех пунктов повестки дня.
The segment will include the three-day ministerial meeting of the high-level political forum on sustainable development provided for in resolution 67/290. В рамках этого этапа будет, в частности, проводиться трехдневный этап заседаний на уровне министров политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, предусмотренный в резолюции 67/290.
In addition, the Economic and Social Council has introduced a humanitarian segment to provide a forum for broader policy issues in this area. Кроме этого, Экономический и Социальный Совет внедрил этап заседаний по гуманитарным вопросам, который стал форумом для более широкого обсуждения вопросов политики в этой области.
The industry segment of the Commission was held on 21 and 22 April (4th to 7th meetings). З. Комиссия провела также этап заседаний, посвященных промышленности, 21 и 22 апреля (4-7-е заседания).
High-level officials segment: (a) General exchange of views; (b) Consideration of the draft Monterrey consensus; (c) Reports on activities by relevant stakeholders. Этап заседаний должностных лиц высокого уровня: а) общий обмен мнениями; Ь) рассмотрение проекта Монтеррейского консенсуса; с) доклады о деятельности соответствующих заинтересованных сторон.
The resolution provides, inter alia, that the regular meetings of the substantive sessions of the Economic and Social Council will be held in New York and the humanitarian affairs segment shall continue to alternate between New York and Geneva. В этой резолюции предусматривается, в частности, что регулярные заседания основных сессий Экономического и Социального Совета будут проводиться в Нью-Йорке, а этап заседаний, посвященных рассмотрению гуманитарных вопросов, будет и дальше поочередно проходить в Нью-Йорке и Женеве.
(e) The coordination segment should be held from Friday, 16 July, through Tuesday, 20 July; ё) этап заседаний, посвященных координации, начнется в пятницу, 16 июля, и завершится во вторник, 20 июля;