Английский - русский
Перевод слова Sediments
Вариант перевода Осадков

Примеры в контексте "Sediments - Осадков"

Примеры: Sediments - Осадков
The surface sediments characteristics collected from 6 box corer sampling stations were measured on board. Характеристики поверхностных осадков, собранных бокс-корером на шести пробоотборных станциях, были замерены на борту.
Geochemistry and mineralogy of nodule, crusts and associated deep-sea sediments continued during the year. В течение года продолжалось выяснение геохимических и минералогических характеристик конкреций, корок и приуроченных к ним глубоководных осадков.
During the year, water column characteristics and the geotechnical properties of the sediments were also carried out. В течение года осуществлялось также выяснение характеристик водной толщи и геотехнических свойств осадков.
A distribution scheme of sediments and rocks was constructed on the basis of an analysis of the sampling data. На основе анализа данных пробоотбора была построена схема распределения осадков и скальных пород.
A geochemical analysis of rocks and sediments was carried out. Был осуществлен геохимический анализ скальных пород и осадков.
Nodules will also be collected during the cruise, and geotechnical studies will be carried out on the sediments. Во время этой экспедиции будут также осуществляться сбор конкреций и геотехническое изучение осадков.
Geoarchaeologists' work frequently involves studying soil and sediments as well as other geographical concepts to contribute an archaeological study. Работа геоархеологов часто предполагает изучение почвы и осадков, также геоархеологи вносят свой вклад в другие географические понятия в археологические исследования.
Pumpable ice technologies can be recommended for cleaning (lightening) sediments in waste waters. ТПЛ может быть рекомендована для очистки (осветления) осадков сточных вод.
Reef life and oceanic processes create opportunities for exchange of seawater, sediments, nutrients and marine life. Жизнь на рифе и океанические процессы создают возможности для постоянного перемешивания воды, осадков, питательных веществ и организмов.
The detailed records derived from ice cores and some sediments may show annual changes on time scales up to a few thousand years. Подробные данные измерений кернов льда и некоторых осадков позволяют показывать ежегодные изменения на шкале времени в несколько тысяч лет 6/.
This formula is based on a model in which the sediments of the rise thin gradually in a seaward direction. Данная формула основана на модели, в которой толщина осадков на подъеме постепенно уменьшается в направлении от суши к морю.
The thickness of sediments can be determined by means of direct sampling and indirect methods. Толщину осадков можно определить либо прямым пробоотбором, либо косвенными методами.
Unconsolidated deposits occur as sediments or nodules that can be recovered by dredging techniques. Залежи нетвердых полезных ископаемых встречаются в виде осадков или конкреций, которые могут эксплуатироваться методами драгирования.
It was noted that there are two commonly used methods to obtain pore water from sediments: squeezing and centrifugation. Было отмечено, что для извлечения поровой воды из осадков существует два широко используемых метода: выдавливание и центрифугирование.
Ukraine presented the results of modelling of the dispersal of suspended sediments following dumping of dredged materials. Украина представила результаты моделирования рассеяния взвешенных осадков после сброса грунта.
However, the bulk dry densities of sulphide chimneys, crusts, and sediments from other occurrences are much lower. Однако объемная сухая плотность сульфидных труб, корок и осадков из других залежей гораздо ниже.
Physical mechanics parameters of the sediments, such as particle size distribution, specific surface area, density and mineral elements, were also tested. Кроме того, были изучены такие физические характеристики осадков, как распределение частиц по размерам, удельная поверхность, плотность и содержание минеральных элементов.
An international convention for the control and management of ships' ballast water and sediments is scheduled to be considered and adopted at a diplomatic conference in February 2004. В феврале 2004 года на дипломатической конференции намечено рассмотреть и принять международную конвенцию о контроле судового водяного балласта и осадков и управлении ими.
the Antarctic ice sheet and marine and land sediments покрова, а также морских и наземных осадков
(e) For bioturbation: gather data of the mixing of sediments by organism; ё) применительно к биотурбации: собирать данные о перемешивании осадков организмами;
In addition, parties must ensure that ports and terminals where cleaning or repair of ballast tanks takes place have adequate facilities for receiving sediments. Кроме того, стороны должны обеспечить, чтобы в портах и на терминалах, где производится очистка или ремонт балластных танков, имелись достаточные сооружения для приема осадков.
Most of these cases relate to hydrothermal vent micro-organisms, and one patent was identified for a product based on a fungus from deep-sea sediments. Большинство этих случаев относится к микроорганизмам гидротермальных источников, и один патент был выдан на продукт, основанный на грибке из глубоководных осадков.
The samples were used for determination of nodules abundance, types, chemical and physical properties, studying of sediments underlying nodules and also for environmental studies. Образцы использовались для определения плотности залегания конкреций, их видов, химических и физических свойств, изучения осадков под конкрециями, а также для экологических исследований.
The contractor also presented the geotechnical properties of the surface sediments (water content, bulk density, penetration resistance and shear strength) graphically with a brief summary in the exploration section of the report. Кроме того, в разведочной части отчета контрактор представил в графическом исполнении сведения о геотехнических свойствах поверхностных осадков (содержание воды, объемная плотность, сопротивление внедрению и сдвиговая прочность), сопроводив это сжатым резюме.
Nodule mining is also likely to involve discharge of nutrient-rich deep-ocean water, sea-floor sediments and nodule fragments into the surface and/or deep layers of the water column. Кроме того, добыча конкреций, вероятно, будет сопряжена с выбросами богатой питательными веществами глубинной воды, осадков морского дна и осколков конкреций в поверхностные и/или более глубокие слои водной толщи.