Английский - русский
Перевод слова Sediments

Перевод sediments с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отложениях (примеров 128)
In the environment BDE-209 is persistent and elevated levels is found in soil and sediments. В окружающей среде БДЭ-209 обладает стойкостью, и его повышенные уровни встречаются в почве и отложениях.
Endosulfan and endosulfan sulfate were detected in surface waters and benthic sediments at several locations in the south Miami-Dade County farming area. Эндосульфан и сульфат эндосульфана были обнаружены в поверхностных водах и бентических отложениях в нескольких местах к югу от сельскохозяйственной зоны округа Маями Дэйд.
But the really interesting thing about it is that, a few years ago, census scientists discovered that this guy can thrive in oxygen-poor sediments in the deep Mediterranean Sea. Удивительно, но несколько лет назад, в рамках «Переписи»,учёные открыли, что это существо прекрасно себя чувствует в бедных кислородом отложениях в глубинах Средиземного моря.
a. Preliminary report on grain size and heavy mineral gradient of the sediments from the Niger/Benue catchment basin. NIOMR conference room, 1 June 1984. а) Предварительный доклад о размере частиц и градиенте тяжелых минералов в отложениях водосборного бассейна Нигер - Бенуэ, конференц-зал НИОМР, 1 июня 1984 года.
Additionally, flaplings are normally found in the same sediments as adults and juveniles of the same species, such as the Pterodactylus and Rhamphorhynchus flaplings found in the Solnhofen limestone of Germany, and Pterodaustro flaplings from Brazil. Кроме того, птенцов обычно обнаруживают в тех же отложениях, что и взрослых и подростковых особей одного и того же вида, например, птенцы птеродактилей и рамфоринхов, обнаруженные в Зольнхофенских известняках в Германии, и птенцы птеродаустро из Бразилии.
Больше примеров...
Осадков (примеров 85)
During the year, water column characteristics and the geotechnical properties of the sediments were also carried out. В течение года осуществлялось также выяснение характеристик водной толщи и геотехнических свойств осадков.
Unconsolidated deposits occur as sediments or nodules that can be recovered by dredging techniques. Залежи нетвердых полезных ископаемых встречаются в виде осадков или конкреций, которые могут эксплуатироваться методами драгирования.
the Antarctic ice sheet and marine and land sediments покрова, а также морских и наземных осадков
With regard to ballast water, the 2004 International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, which has not yet entered into force, contemplates ballast water management through ballast water exchange or approved ballast water management systems. Что касается балластных вод, то Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими 2004 года, которая еще не вступила в силу, предусматривает управление балластными водами при помощи замены балластных вод или одобренных систем управления балластными водами.
In samples of sandstone as compressed sediments retrieved from an oil drilling site about three miles below the seabed offshore western Australia, Australian scientists have recently discovered micro-entities, which, in their view represent the smallest form of life. В пробах песчаника, извлеченных в виде прессованных осадков из нефтяной скважины на глубине примерно 3 миль ниже уровня моря у берегов Западной Австралии, австралийскими учеными были обнаружены недавно микросущества, которые они считают мельчайшей формой жизни.
Больше примеров...
Отложений (примеров 86)
Alpha-HCH also tends to associate with soils and sediments because of its low polarity. Из-за низкой полярности своих молекул альфа-ГХГ проявляет склонность к связыванию с частицами грунта и отложений.
On islands and along coastal areas, the main types of pollution in coastal waters resulting from tourism include sediments, sewage, solid waste, nutrients, synthetic organic chemicals, oil and pathogens. На островах и в прибрежных районах загрязнение прибрежных вод в результате туризма в основном происходит за счет отложений, сброса сточных вод, твердых отходов, питательных веществ, синтетических органических химикатов, нефтепродуктов и патогенных микроорганизмов.
The construction of reservoirs for energy production has decreased the volume of biological active sediments, changed the hydrological regime of downstream reaches of rivers, changed erosion and/or sedimentation processes in riverbeds and disturbed migration of fish. Сооружение водохранилищ для производства энергии привело к уменьшению объема отложений биологически активных веществ, изменению гидрологического режима в низовьях рек, изменению характера процессов размыва русла рек и/или осадкообразования в них и нарушению миграции рыб.
Analysis of Nile River deposited sediments in the delta also shows this period had a higher proportion of sediments coming from the Blue Nile, suggesting higher rainfall also in the Ethiopian Highlands. Анализ отложений в дельте Нила также показывает, что в этот период было большее количество осадков в истоках Голубого Нила, то есть на Эфиопском нагорье.
Saudi Arabia further claims that there is a risk that contaminated sediments may be released back into the water column, resulting in further adverse ecological impacts. По утверждению Саудовской Аравии, не исключена и опасность того, что загрязняющие вещества из осадочных отложений могут вновь оказаться в толще морских вод, что повлечет за собой дополнительные отрицательные последствия для окружающей среды.
Больше примеров...
Отложения (примеров 65)
We go out for months at a time and drill into the sea bed to recover sediments that tell us stories of climate change, right. Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата.
Geologically it includes Jurassic and Lower Cretaceous continental coal-bearing sediments divided into six series. В Геологическом строении принимают участие юрские и нижнемеловые континентальные угленосные отложения, расчлененные на шесть свит.
And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans. И для тех, кто думает, съедая дары моря "более здорово" чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны.
Over time, sediments are deposited over the decayed organic matter. Со временем на сгнившее органическое вещество наслаиваются осадочные отложения.
Oysters showed dose-dependent reduced shell growth when exposed to chlordecone-equilibrated sediments, and also responded adversely to river sediment. В устрицах наблюдалось зависящее от дозы замедление роста раковины при контакте с отложениями, достигшими равновесного состояния по хлордекону; была также отмечена их отрицательная реакция на речные отложения.
Больше примеров...
Осадки (примеров 30)
The sediments may comprise a pre-rift and a syn-rift sequence overlaid by a post-rift sediment wedge (fig. 8.1). Осадки могут включать до- и синрифтовую последовательность, покрытую пострифтовым осадочным клином (рис. 8.1).
When the sediments are disturbed, the resultant unexpected releases of the gas could cause undersea avalanches or destabilize the supporting foundations for platforms and production wells or the pipelines located thereon. Когда осадки подвергаются возмущению, может происходить неожиданное высвобождение газа, способное вызывать подводные обвалы и приводить к дестабилизации фундаментов платформ и добычных скважин или расположенных там трубопроводов.
If syn-rift or pre-rift sediments are preserved below the post-rift unconformity, these may be included in the sediment thickness estimation. Если ниже пострифтового несогласия сохранились синрифтовые или дорифтовые осадки, их можно включать в оценку толщины осадков.
(c) Development of projects and research capacity on palaeoclimatology at the regional level, including effects on marine coastal areas (corals, sediments, ice cores, etc.); с. осуществление проектов и наращивание исследовательского потенциала в области палео-климата на региональном уровне, включая воздействие на прибрежные морские районы (кораллы, осадки, скопление льдов и т.д.);
Mechanical process of mixing sediments at or near the water line in shallow water depths, typically less than one metre. Дождевые осадки, содержащие остаточное загрязнение дымом, чаще всего в виде сажи и копоти.
Больше примеров...
Осадках (примеров 17)
Vertical profiles were presented for the elemental composition and total organic carbon content of sediments. Представлены вертикальные профили, отражающие элементный состав и содержание общего органического углерода в осадках.
However, recent studies have identified the presence of bacteria at depths of over 800m below the seafloor in marine sediments in the Pacific Ocean. Однако недавние исследования выявили присутствие бактерий на глубине свыше 800 м под поверхностью морского дна в донных осадках Тихого океана.
It is estimated that about 60 per cent of all bacteria on earth live in sub-seafloor sediments. По оценкам, около 60 процентов всех бактерий на Земле обитает в осадках, расположенных под морским дном.
In the Republic of Moldova, the Monitoring Division on Environmental Quality of the State Hydrometeorological Service monitors alpha- and beta-HCH concentrations in surface water, precipitation, soil, fish, and sediments. В Республике Молдова отдел мониторинга качества окружающей среды Государственной гидрометеорологической службы следит за концентрацией альфа и бета-ГХГ в поверхностных водах, осадках, почве, рыбе и отложениях.
What we see when we look back in time, in those sediments and rocks, is a record of Earth history. Если мы попытаемся заглянуть в прошлое, то увидим историю Земли в осадках и горах.
Больше примеров...
Отложениями (примеров 11)
All lakes are temporary over geologic time scales, as they will slowly fill in with sediments or spill out of the basin containing them. Все озёра являются временными образованиями по геологическим масштабам времени, поскольку они будут медленно заполняться отложениями или выливаться из содержащих их бассейнов.
Mysid shrimps showed a dose-related mortality rate, when exposed to sediments previously equilibrated at 0.1, 1.0, or 10 ug chlordecone/L. Mysids were not affected by James River sediment. Было установлено, что уровень смертности мизид зависит от дозы при их контакте с отложениями, достигшими ранее равновесного состояния на уровне 0,1, 1,0 или 10 мкг хлордекона на литр.
D'Asaro & Wilkes examined the effects of sediments previously exposed to Chlordecone at a known concentration, and of James River sediments contaminated with Chlordecone, on an estuarine community established in aquaria supplied with non-filtered sea water. D'Asaro & Wilkes изучали эффект, производимый отложениями, ранее подвергшимися воздействию хлордекона в известных концентрациях, а также отложениями реки Джеймс, загрязненными хлордеконом, на обитающую в устьевых водах популяцию, помещенную в аквариумы, которые снабжались нефильтрованной морской водой.
The vast majority of invertebrates in this zone are deposit feeders, getting their energy from the surrounding sediments. Подавляющее большинство беспозвоночных в этой зоне питаются отложениями, получая энергию из окружающих остатков.
Treated sediments would be blended with dredged subtidal sediments and replaced in excavated areas. Прошедшие обработку отложения смешивались бы с извлеченными при помощи земснаряда приливными отложениями и засыпались обратно в места выемки.
Больше примеров...
Осадками (примеров 12)
Methane hydrates tend to underlie permafrost or continental margin sediments. Как правило, метановые гидраты залегают под вечной мерзлотой или под осадками континентальной окраины.
As there were no qualified experts at the Sanya workshop, participants referred to possible chemical reactions between the re-suspended sediments and suboxic or anoxic pore water with the potential release of dissolved metals. Поскольку на семинаре в Санье таких экспертов не было, участники указали на возможность химических реакций между вновь взвешенными осадками и поровой водой с пониженным или очень низким содержанием кислорода с возможным выделением растворенных металлов.
The Convention requires all ships to implement a ballast water and sediments management plan, to carry a ballast water record book and to carry out ballast water management procedures to a given standard. Конвенция требует, чтобы на всех судах выполнялся план управления балластными водами и осадками, имелся журнал операций с балластными водами, а процедуры управления балластными водами осуществлялись в соответствии с заданным стандартом.
IMO reported on the progress made by the MEPC Working Group (see also A/55/61, para. 189) in developing draft new regulations for ballast water and sediments management to prevent the transfer of harmful aquatic organisms in ballast water. ИМО сообщила об успехах, достигнутых Рабочей группой КЗСМ (см. также А/55/61, пункт 189) в разработке проекта новых правил управления водяным балластом и балластными осадками для предотвращения переноса вредных водных организмов в водяном балласте.
(b) For each of the fixed points chosen the Commission expects documentation of the continuity between the sediments at those points and the sediments at the foot of the continental slope. Ь) по каждой из выбранных фиксированных точек Комиссия ожидает представления доказательств непрерывности между осадками в этих точках и осадками в подножии континентального склона.
Больше примеров...
Осадочных пород (примеров 12)
Supposed relics of the town have been found in the Wadden Sea, but shifting sediments make it hard to preserve them. Предполагаемые остатки города были найдены в Ваттовом море, но смещение осадочных пород затрудняет их сохранение.
It is well understood that riverine input of water, pollutants, nutrients and sediments originating from land-based activities and land-use changes affects the functioning of coastal ecosystems. Хорошо известно, что в прибрежных полосах рек поступление воды, загрязнителей, питательных веществ и осадочных пород вследствие осуществляемой на суше деятельности и изменений в землепользовании влияет на функционирование прибрежных экосистем.
The feasibility of applying biotechnology using plants to remediate soils, sediments, surface and ground waters contaminated by toxic elements and/or radionuclides in the Czech Republic through the use of sunflowers and poplars was demonstrated, as well as in sites which are highly radioactive. Была продемонстрирована техническая возможность применения растений, полученных с помощью биотехнологий, для восстановления почв, осадочных пород, поверхностных и подземных вод, загрязненных токсичными элементами и/или радионуклидами в Чешской Республике, а также на участках с высоким уровнем радиоактивности путем использования подсолнухов и тополей.
According to Saudi Arabia, the continued presence of layers of oil-contaminated sediments and tar mat at many sites on the shoreline is preventing natural recolonization and ecological recovery in sections of the supra-littoral and inter-tidal regions. Согласно Саудовской Аравии, наличие на многих участках береговой линии слоя загрязненных нефтью осадочных пород и битуминозного наста препятствует естественной повторной колонизации и экологическому восстановлению ряда районов надлиторальной и литоральной зон.
Dredging is routinely used in such circumstances. Silt curtains and other protective measures commonly used for environmental dredging, such as providing temporary cover for dredged material and ensuring proper drainage of dredged sediments, should be utilized. В обстоятельствах, аналогичных заявленным в претензии, чаще всего применяется драгирование, в ходе которого используются илоуловители и принимаются другие защитные меры, как, например, временное укрывание извлеченных при помощи земснаряда осадочных пород и их дренирование.
Больше примеров...
Наносы (примеров 5)
OCM will observe the optical properties of phytoplankton pigments, inorganic suspended sediments and yellow substance of the oceans. ОСМ позволяет изучать оптические свойства фитопланктонных пигментов, неорганические взвешенные наносы и желтое вещество океанов.
In many cases, the contaminated soil, sediments, production facilities, empty containers and other used packing materials must be treated in the same manner as the obsolete pesticides. Во многих случаях загрязненные грунты, наносы, производственное оборудование, пустые контейнеры и другие использованные упаковочные материалы должны обрабатываться таким же образом, как и просроченные пестициды.
(m) Contaminated soils, sediments, rock and mine aggregates; м) загрязненные грунты, наносы, порода и горнорудные заполнители);
Such a mechanism would allow developed and developing countries to share information on numerous land-based activities, such as, for example, sewage and waste water, heavy metals, nutrients and sediments. Такой механизм позволил бы развитым и развивающимся странам делиться информацией о проблемах, связанных с разнообразными видами деятельности, осуществляемыми на суше, как, например, канализация и сточные воды, тяжелые металлы, питательные вещества и наносы.
Furthermore, by trapping sediments and pollutants from other up-slope land uses and activities, forests can protect water bodies and watercourses. Кроме того, задерживая наносы и загрязнители, источником которых являются другие виды землепользования и деятельность на участках возвышенности, леса могут обеспечивать защиту водоемов и водотоков.
Больше примеров...
Осаждений (примеров 9)
It was also mentioned that in the future the Assessment should give more prominence to the issue of sediments. Также было упомянуто о том, что в будущем более значительное внимание в оценке будет уделяться проблеме осаждений.
The participants noted that chemical observations from lake sediments, ice cores and peat deposits indicated a three-fold increase in mercury deposition since pre-industrial times. Участники отметили, что результаты химических исследований озерных осаждений, ледяных кернов и отложений торфа свидетельствуют о том, что осаждение ртути возросло в 3 раза в сравнении с доиндустриальной эпохой.
(c) Mobile incinerators or rotary kilns developed in Canada for oiled sediments; and с) передвижные или карусельные печи, созданные в Канаде для удаления нефтяных осаждений; и
However there is growing evidence that PBDE in articles deposited in landfills are slowly released in leachates and into the atmosphere with further contamination of ground and surface water and sediments and soil. Тем не менее новые данные все чаще говорят о том, что ПБДЭ из захоронений просачиваются в фильтраты и атмосферу, усиливая загрязнение грунтовых и поверхностных вод, осаждений и почв.
On 13 October, the IMO/REMPEC update to the International Assistance Action Plan indicated that there were still more than 7,000 cubic metres of polluted sediments, around 500 m3 of oil, and almost 600 m3 of sunken oil needing to be cleaned up. Согласно дополнению, внесенному 13 октября Международной морской организацией/Региональным центром по экстренной ликвидации последствий загрязнения моря в Международный план действий по оказанию помощи, необходимо очистить еще 7000 кубометров загрязненных осаждений, около 500 кубометров нефти и почти 600 кубометров осевшей нефти.
Больше примеров...
Осадочном слое (примеров 8)
The negative impact of mining was also highlighted, particularly with regard to the unique bacteria and microbes found in ocean floor sediments as well as various vent species which occur in narrow corridors in the oceans. Особое внимание было обращено также на пагубное воздействие добычи полезных ископаемых, в частности применительно к уникальным бактериям и микробам, обитающим в осадочном слое морского дна, а также к различным жерловым видам, встречающимся в узких коридорах океанов.
As methane hydrates were sometimes found as deposits within sediments, as opposed to the rock strata of oil and gas wells, extraction could be a problem. Поскольку метановые гидраты иногда встречаются в качестве залежей в осадочном слое, а не в качестве нефтегазовых колодцев в твердой породе, добыча может оказаться проблематичной.
Abundances of nanofauna on surface sediments (top 1 cm) showed a similar pattern. Похожая картина наблюдалась и с плотностью нанофауны в поверхностном осадочном слое (верхний 1 см).
In 2002 however, anammox was found to play an important part in the biological nitrogen cycle, accounting for 24-67% of the total N2 production in the continental shelf sediments that were studied. Однако в 2002 году установили, что анаммокс играет важную роль в биологическом цикле азота, на его долю приходится от 24 до 67 % общей продукции азота в осадочном слое континентальных шельфов.
These studies also suggest an association between nodule abundance and the presence of erosional surfaces in the sediments covered by hard, non-erosive substrates that can serve as the initial surfaces for precipitation of the manganese nodules. Эти исследования указывают также на наличие связи между плотностью залегания конкреций и встречающимися в осадочном слое поверхностями эрозии, поверх которых залегают твердые, неразмываемые субстраты, которые могут выполнять функцию базовой поверхности для отложения марганцевых конкреций.
Больше примеров...