Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Secretary - Руководитель"

Примеры: Secretary - Руководитель
Discussion leader: Canon Clement Janda General Secretary Руководитель дискуссии: Канон Клемен Янда
Corporation Secretary, Uganda Investment Authority Руководитель секретариата Инвестиционного управления Уганды
From 19 January 2009 to 11 February 2012 - Secretary General (Head of Staff) of the National Assembly of the Republic of Armenia. 2009-2012 гг. - Генеральный Секретарь (Руководитель аппарата) Национального Собрания Республики Армения.
The new Secretary to the Governing Council, Mr. Rolf Wichmann, and the new Chief of Strategic Planning, Mr. Nicholas You, were introduced to the Committee. Комитету были представлены новый секретарь Совета управляющих г-н Рольф Вихманн и новый руководитель Отдела стратегического планирования г-н Николас Ю.
∙ Mwami Ntambuka, Town Chief of the Idjwi South Chieftaincy and Secretary and Rapporteur of the National Pacification Commission, was arbitrarily arrested and reported missing for a week. Мвами Нтамбука, руководитель племенного уезда Южная Иджви и генеральный докладчик Национальной комиссии по примирению, был произвольно арестован и в течение недели о нем ничего не было известно.
Stanislav Hurenko, 76, Ukrainian Soviet politician, last First Secretary of the Communist Party of the Ukrainian SSR (1990-1991), cancer. Гуренко, Станислав Иванович (76) - украинский советский политик, первый секретарь ЦК Коммунистической партии Украины (1990-1991) (последний руководитель компартии Украины в составе КПСС).
Within DHS, Congress established an Office for Civil Rights and Civil Liberties, led by the DHS Officer for Civil Rights and Civil Liberties who reports directly to the Secretary of Homeland Security. В структуре МНБ конгресс создал Управление по вопросам гражданских прав и свобод, руководитель которого подчиняется непосредственно министру национальной безопасности.
The panellists were Harold Liversage, Land Tenure Adviser for the International Fund for Agricultural Development; John W. Bruce, head of the consulting firm, Land and Development Solutions International; and Luc Gnacadja, Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification. В обсуждении приняли участие Харольд Ливерсейдж, советник по вопросам землепользования Международного фонда сельскохозяйственного развития; Джон У. Брюс, руководитель консалтинговой фирмы «Лэнд энд девелопмент солюшенз интернэшнл», и Люк Гнакаджа, Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
The opening session was moderated by the UNECE Executive Secretary Marek Belka who welcomed participants and presented to the Conference the new UNECE publication "Financing Innovative Development: Comparative Review of the Experiences of UNECE Countries in Early-Stage Financing". З. На вступительном заседании руководитель обсуждений Исполнительный секретарь ЕЭК ООН Марек Белька приветствовал участников и представил Конференции новую публикацию ЕЭК ООН "Финансирование инновационного развития: сравнительный обзор опыта стран ЕЭК ООН в области финансирования предприятий на ранних этапах".
Mr. Bantan Nugroho, Head of the Implementation Support Unit, served as Secretary-General of the Conference, and Ms. Hine-Wai Loose, Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, served as Secretary. Функции Генерального секретаря Конференции выполнял руководитель Группы имплементационной поддержки г-н Бантан Нугрохо, а функции Секретаря - сотрудник по политическим вопросам в Группе имплементационной поддержки г-жа Хайн-Вай Лус.
3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро.
1982-1986 First Secretary, United Kingdom Mission to the United Nations, Geneva Head of UNCTAD Section, including commodity negotiations and least-developed country issues Первый секретарь, Представительство Соединенного Королевства при Организации Объединенных Наций, Женева; руководитель секции по вопросам Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), включая переговоры по сырьевым товарам и вопросы наименее развитых стран
Preceding this, a welcoming statement by the Executive Secretary of ESCAP was delivered by the Acting Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the secretariat of ESCAP. Но перед этим исполняющий обязанности заместителя Исполнительного секретаря и руководитель секретариата ЭСКАТО зачитал приветственное заявление Исполнительного секретаря.
D-2: Executive Secretary (joint head) of the Basel and Stockholm convention secretariats and UNEP Co-Executive Secretary of the Rotterdam Convention Secretariat (new post); а) Д-2: Исполнительный секретарь (общий руководитель) секретариатов Базельской и Стокгольмской конвенций и Соисполнительный секретарь секретариата Роттердамской конвенции в части, касающейся ЮНЕП (новая должность);
Chen Guangcheng's house arrest was overseen by various local government and Communist Party officials, including the Shuanghou Township mayor and party secretary, and the Yinan County party school president, party secretary and party office director. Домашний арест г-на Чэнь Гуанчэна контролировали многочисленные представители местных органов власти и Коммунистической партии, в том числе мэр и секретарь парторганизации Шуанхоуского района, а также директор партийной школы округа Инань, секретарь парторганизации и руководитель партячейки.
Hisatsune Sakomizu, the chief Cabinet secretary in 1945, called the bombing "a golden opportunity given by heaven for Japan to end the war". Хисацунэ Сакомицу (англ.), руководитель секретариата правительства Японии (англ.) в 1945 году, назвал бомбардировки «золотой возможностью, посланной Японии небесами, для прекращения войны».
Secretary Minagawa has been fully informed! Руководитель Минагава должен знать об этом. Чёрт.
On May 7, 1840, W.L. Maberly, Secretary to the British post office, sent a notice to all postmasters to which was affixed a pair of VR specimens as well as a pair of two penny blues. 7 мая 1840 года руководитель Главного почтового управления У. Л. Маберли (William Leader Maberly) разослал всем почтмейстерам извещение, к которому была приложена пара образцов марки VR и пара «Синих двухпенсовиков».