I take the floor to read for the record a statement by the Press Secretary of the White House, issued in Washington on 5 September, with regard to the nuclear test conducted by France on that date. |
Я беру слово для того, чтобы огласить выпущенное 5 сентября в Вашингтоне заявление пресс-секретаря Белого дома относительно проведенного в тот день Францией ядерного испытания. |
After Obama won the election, Psaki followed Obama to the White House as Deputy Press Secretary and was promoted to Deputy Communications Director on December 19, 2009. |
После победы Обамы на выборах Псаки последовала за ним в Белый дом в должности заместителя пресс-секретаря и 19 декабря 2009 года стала директором. |
STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, 5 SEPTEMBER 1995 |
Заявление пресс-секретаря от 5 сентября 1995 года |
In this regard, I would like to read for the record a statement by the White House Press Secretary, dated two days ago, 15 March 1994: |
В этой связи я хотел бы огласить заявление пресс-секретаря Белого дома, сделанное двумя днями раньше, 15 марта 1994 года: |
ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING THE |
ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕСС-СЕКРЕТАРЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ОТНОШЕНИИ ДОГОВОРА О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ |
I will ask that you circulate as official CD documents President Clinton's statement as well as the White House Press Secretary's statement and a fact-sheet on United States initiatives on anti-personnel landmines. |
Я буду просить распространить в качестве официальных документов заявление Президента Клинтона, а также заявление пресс-секретаря Белого Дома и фактологическую справку относительно инициатив Соединенных Штатов в плане противопехотных наземных мин. |
Did I mention how useful it is for a reporter to have the White House Press Secretary owe you one, a big one? |
Я упоминала насколько полезно для репортёра иметь в Белом Доме пресс-секретаря, который тебе обязан, очень обязан? |
Attached is the text of a statement by the Press Secretary of the White House, issued on 13 June 1995, which I referred to in my statement to the CD Plenary meeting of 15 June 1995, concerning the decision of France to resume nuclear testing. |
К настоящему прилагается текст выпущенного 13 июня 1995 года заявления пресс-секретаря Белого дома, на которое я ссылался в моем выступлении на пленарном заседании Конференции по разоружению от 15 июня 1995 года, в связи с решением Франции возобновить ядерные испытания. |
That would be the work of my press secretary. |
Это работа для моего пресс-секретаря. |
The mayor's new deputy press secretary is here, sir. |
Приехала новый заместитель пресс-секретаря мэра. |
Sorry about that press secretary job. |
Мне жаль, что ты не смог получить должность пресс-секретаря. |
Any further updates about the medical condition of the President and press secretary Britta Kagen will come from the chief of surgery at the hospital, not from this podium. |
Дальнейшие сообщения о состоянии здоровья Президента и пресс-секретаря Бритты Кейген будут поступать от заведующего хирургическим отделением больницы, не с этой трибуны. |
Director Arnold continues to elicit controversy as head of the FBI and C.J. Cregg, who allowed us to share a day with her in the West Wing remains the only woman to have served two terms as the White House press secretary. |
Руководитель Арнольд продожает вызывать протеворечивые отношение к себе, как к главе ФБР а Си Джей Крегг позволившая нам провести с ней оден день в Западном Крыле остаётся единственной женщиной, отслужившей два срока на посту пресс-секретаря Белого Дома. |
In 1976, Governor Hugh Carey named Vlasto as press secretary on a recommendation by Executive Director of the New York City Financial Control Board, Stephen Berger. |
В 1976-1977 годах Джеймс Власто занимал должность пресс-секретаря губернатора штата Нью-Йорк Хью Кэри, который назначил его по рекомендации исполнительного директора совета по финансовому контролю города Нью-Йорк Стивена Бергера. |
The country's largest anti-gun lobby is called the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, named for James Brady, President Reagan's press secretary who was shot in the head during John Hinckley's assassination attempt on the 40th president. |
"Кампания Брэйди Против Оружейного Насилия" названа в честь Джеймса Брэйди, пресс-секретаря при Рейгане, застреленного в голову при покушении Хинкли на 40 президента. |
Abby offered me White House Press Secretary. |
Эбби предложила мне должность пресс-секретаря. |
William Safire credited its coinage to Bruce Whelihan, an aide to Nixon Press Secretary Ron Ziegler. |
Уильям Сафир относит этимологию термина Брюсу Велихану, помощнику пресс-секретаря Рона Зиглера. |
On May 5, 2017, she held her first White House press briefing, standing in for Press Secretary Sean Spicer, who was serving on Naval Reserve duty. |
5 мая она провела свой первый пресс-брифинг в Белом доме, сменив пресс-секретаря Шона Спайсера, отбывшего в Пентагон для прохождения службы в резерве военно-морского флота США. |
I have the honour to transmit to you a statement made on 19 April 1996 by the Press Secretary of the President of the Russian Federation concerning the comprehensive nuclear-test-ban treaty. |
Имею честь препроводить Вам текст Заявления пресс-секретаря Президента Российской Федерации в отношении Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, сделанного 19 апреля 1996 года. |
I would inform our immediate supervisor at the Secret Service, who'd inform the Head of the Secret Service and the White House Press Secretary, who'd inform the White House Press Corps. |
Я извещу нашего непосредственного начальника в секретной службе, который известит главу секретной службы и пресс-секретаря Белого Дома, тот известит прес-корпус Белого Дома. |
The two-hour delay in her appearance due to an investigation characterized by Press Secretary Ryan Berg as "an overzealous fan." |
Двухчасовая задержка ее выступления была, по заявлению ее пресс-секретаря, вызвана расследованием поведения слишком рьяного поклонника. |
Attached is the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China. |
Прилагаю текст заявления пресс-секретаря в связи с проведенным Китаем подземным ядерным испытанием, которое было выпущено канцелярией пресс-секретаря Белого Дома 15 мая 1995 года. |
The second-hardest job is not chief of staff national security advisor, or press secretary. |
Вторая по тяжести - не у начальника по персоналу, не у помощника по национальной безопасности и не у пресс-секретаря. |
Let me read the statement made on 28 January by the Press Secretary of the Ministry of Foreign Affairs on the ratification of the Strategic Arms Reduction Treaty II by the United States of America. |
Позвольте зачитать заявление пресс-секретаря министерства иностранных дел от 28 января в связи с ратификацией Соединенными Штатами Америки Договора о сокращении стратегических вооружений (СНВ-2). |
The current staffing table of the Section consists of one P-4 for the Chief and Spokesperson, one P-3 for the Protocol Officer, one P-2/1 Information Officer and one Local level post for a secretary. |
Нынешнее штатное расписание Секции включает начальника и пресс-секретаря на должностях класса С-4, сотрудника по протоколу на должности класса С-3, сотрудника по информации на должности класса С-2/1 и одного секретаря на должности местного разряда. |