Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Secondly - Второй"

Примеры: Secondly - Второй
Secondly, the onus could be on Member States themselves to find a way forward. Второй - в том, чтобы вся полнота ответственности за поиски пути вперед легла на плечи самих государств-членов.
Secondly, in a case involving administrative proceedings against a Mr. Faletsky, he also alleges he was placed under pressure. Второй раз, как он утверждает, на него оказывалось давление при рассмотрении дела, связанного с административным разбирательством в отношении г-на Фалецкого.
Secondly, there is sufficient evidence to establish the fact that serious human rights violations were perpetrated against unarmed displaced persons, causing their death or serious wounding. Второй вывод касается наличия достаточных доказательств для установления того, что серьезные нарушения прав человека были совершены в отношении невооруженных перемещенных лиц, в результате которых среди них имелись убитые и раненые, получившие тяжкие телесные повреждения.
Secondly, we would argue that the mother's scrupulous maintenance of her health in spite of this persisting medical condition in no way puts the baby at risk. Второй - мы оспариваем то, что добросовестное поддержание своего здоровья матерью, несмотря на имеющийся у неё ВИЧ, ни коим образом не подвергает ребёнка риску.
Secondly, why had PAE been given an undertaking when it did not own the requisite equipment? Второй вопрос: почему ПАЕ была поручена эта задача, хотя у компании нет в распоряжении необходимого оборудования?
Secondly, there exists a network of traffickers in gold and diamonds which uses the same channels as the Khanaffer network, which became notorious under the Mobutu regime for the forgery of currency, arms sales and the laundering of drug money. Вывод второй: Существует разветвленная сеть незаконных торговцев золотом и алмазами, использующих те же каналы, что и сеть Ханафера, которая приобрела печальную известность в период нахождения у власти режима Мабуту, занимаясь изготовлением фальшивых денег, продажей оружия и отмыванием наркодолларов.
The first is, does everyone have the basic needs for survival: food, water, shelter, safety? Secondly, does everyone have access to the building blocks to improve their lives: education, information, health and sustainable environment? Первый - покрыты ли базовые потребности каждого человека: обеспечен ли он едой, водой, жильём, в безопасности ли он? Второй - у каждого ли есть доступ к сферам, позволяющим улучшить свою жизнь: образование, доступ к информации, здравоохранение, хорошая экология?
Secondly, expenditure that satisfies the relief needs but also contributes to activities that are expected to have long-term impact is classified as "relief/development". Ко второй категории, определяемой как "чрезвычайная помощь/развитие", относятся расходы, предназначенные для удовлетворения потребностей в чрезвычайной помощи, а также предназначенные для тех видов деятельности, которые, как ожидается, будут иметь долгосрочные последствия.
Secondly, it must decide whether such assistance should be limited to the least developed countries or be extended to other developing countries, in which case there would have to be agreement on the criteria to be applied. Во-вторых, ему необходимо решить вопрос о том, следует ли оказывать такую помощь исключительно наименее развитым странам или же более широкому кругу развивающихся стран; если будет избран второй вариант, необходимо будет достичь согласия в отношении критериев, которые следует применять в данной связи.
Secondly, so far there has been no systematic coordination of the draft articles in Part One with those in Parts Two and Three, and it is desirable not to finalize Part One until the latter articles have been reviewed. Во-вторых, до настоящего времени не проводилось систематическое согласование проектов статей в Части первой с проектами статей в частях второй и третьей, и желательно не завершать работу над Частью первой до тех пор, пока не будут рассмотрены статьи в последних частях.