Английский - русский
Перевод слова Secondly
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Secondly - Второй"

Примеры: Secondly - Второй
In the latter half of the year, the Working Group continued its discussions, mainly on two issues: first, the procedure for conducting Arria-formula meetings, and, secondly, ways of promoting the implementation of the recommendations contained in the note by the President. Во второй половине года Рабочая группа продолжила обсуждения, в основном по двум вопросам: во-первых, по процедуре проведения заседаний по формуле Арриа, и во-вторых, по способам обеспечения выполнения рекомендаций, содержащихся в записке Председателя.
Secondly, leaders must make good on commitments. Второй момент состоит в том, что лидеры должны выполнить принятые обязательства.
Secondly, clandestine flights that transported coca from Peru to laboratories in Colombia were successfully curtailed in the second half of the 1990s. Во-вторых, во второй половине 90-х годов были успешно прекращены подпольные воздушные рейсы для перевозки коки из Перу в лаборатории в Колумбии.
Secondly, to review the relevant existing laws and incorporate the provisions of the international treaty into the existing domestic laws. Второй способ состоит в пересмотре соответствующих действующих законов и включении положений международного договора в существующее национальное законодательство.
Secondly, and on the other hand, there is the desirability of the widest possible application of multilateral conventions. Второй принцип, напротив, предусматривает, что желательно обеспечить как можно более широкое применение многосторонних конвенций.
Secondly, as we pointed out last year in respect of last year's resolution, the second preambular paragraph is inconsistent with the rest of the text. Во-вторых, как мы указывали в прошлом году применительно к прошлогодней резолюции, второй пункт преамбулы не согласуется с остальным текстом.
Secondly, in article 19 (1), he was in favour of the text in the second set of square brackets. Во-вторых, что касается пункта 1 статьи 19, он поддерживает второй вариант текста в квадратных скобках.
Secondly, the proposal envisages the commencement, in a second working group, of negotiations on a programme for the progressive and complete elimination of nuclear weapons. Во-вторых, это предложение предусматривает начало во второй рабочей группе переговоров по программе постепенной и полной ликвидации ядерного оружия.
Secondly, the earliest possibility for the meeting, with interpretation - and this is just a possibility - would be Friday afternoon. Во-вторых, самая ближайшая возможность проведения такого заседания, обеспеченного устным переводом, - и я говорю лишь о возможности - откроется только в пятницу, во второй половине дня.
Secondly, we have asked him to stress the second preambular paragraph of resolution 1559, in which the Security Council reiterated Во-вторых, мы попросили его подчеркнуть второй пункт преамбулы резолюции 1559, в котором Совет Безопасности вновь заявил
Secondly, I would like to recall that this is the second year that the organizational session of the Disarmament Commission has been faced with the problem of duration. Во-вторых, я хотел бы напомнить, что вот уже второй год организационная сессия Комиссии по разоружению сталкивается с проблемой ее продолжительности.
Secondly, the world is no longer ideologically divided by the cold war, which had been the dominant feature of international relations during the second half of the twentieth century. Во-вторых, мир более не разделен по идеологическому признаку в результате «холодной войны», которая была доминирующей характеристикой международных отношений во второй половине ХХ века.
Secondly, it provides that: "The acts referred to in the first and second parts of the present article shall, if they result in serious consequences, be punishable by deprivation of liberty for between 7 and 12 years". Второе квалифицирующее обстоятельство изложено в следующей редакции: "Деяния, предусмотренные частями первой и второй настоящей статьи, повлекшие тяжкие последствия, - наказываются лишением свободы на срок от семи до двенадцати лет".
Secondly, with regard to the process, this is the second, very crucial, phase of the preparatory process for the high-level event in September. Во-вторых, что касается данного процесса, то это второй важнейший этап подготовки к мероприятию высокого уровня, которое состоится в сентябре.
Secondly, the Convention does not adequately deal with the issue of anti-personnel mine debris left behind by certain countries that participated in the Second World War and by other countries. Во-вторых, Конвенция не решает надлежащим образом проблему остатков противопехотных мин, оставленных некоторыми странами, участвовавшими во второй мировой войне, и другими странами.
Secondly, in its first decade of democracy, Bolivia had been compelled to give priority to tackling its economic crisis and implementing structural adjustment programmes as a result of which social aspects had been subordinated to macroeconomic considerations. Во-вторых, в первое десятилетие демократии Боливия была вынуждена уделять первоочередное внимание выходу из экономического кризиса и осуществлению программ структурной перестройки, в результате чего социальные аспекты были отодвинуты на второй план по сравнению с макроэкономическими соображениями.
Secondly, it is a question of system, as it is only by establishing complementary and successive barriers to illicit trafficking that the flow can be controlled. Второй императив - необходимость системных действий, потому что лишь поставив на пути незаконного оборота наркотиков следующие друг за другом взаимодополняющие барьеры, можно контролировать этот поток.
Secondly, the results of seven years of support from national sports promotion organizations were presented at an afternoon symposium on "Immigrants and sport" held on 30 March 1995. Далее на симпозиуме "Иммигранты и спорт", который проходил 30 марта 1995 года во второй половине дня, были представлены результаты семилетней работы по поддержке спорта, проводившейся национальными спортивными организациями.
Secondly, I would like to refer to the decision to create a road map leading to a second United Nations conference on the subject - to be held in 2006 - and its preparatory process. Во-вторых, я хотел бы коснуться решения о разработке «дорожной карты», указывающей путь ко второй конференции Организации Объединенных Наций по этому вопросу, намечаемой на 2006 год, и определяющей процесс подготовки к ней.
Secondly, the guarantee of a deferred and conditional referendum among Bougainvilleans on Bougainville's political future, with the outcome subject to the final decision-making authority of the National Parliament of Papua New Guinea; and thirdly, a plan for weapons disposal in stages. Второй элемент - это гарантия проведения в дальнейшем на определенных условиях референдума для жителей Бугенвиля по вопросу о политическом будущем острова, причем его результаты будут подлежать окончательному утверждению национальным парламентом Папуа-Новой Гвинеи; третий элемент - это план поэтапной ликвидации оружия.
Secondly, the Parties must strengthen the multilateral rule-based, legally binding climate change regime by agreeing to a second commitment period for the Kyoto Protocol with more ambitious mitigation targets than those currently on the table. Во-вторых, стороны должны укреплять основанный на правилах многосторонний юридически обязательный режим борьбы с изменением климата, согласовав второй период действия обязательств по Киотскому протоколу с более масштабными целями смягчения последствий, нежели те, которые в настоящее время находятся на столе переговоров.
(b) Secondly, the resource requirements in the proposed programme budget are updated before an initial appropriation is approved; Ь) во второй раз потребности в ресурсах, предусмотренные в предлагаемом бюджете по программам, уточняются до утверждения первоначальных ассигнований;
Secondly, we will persevere in the effort to achieve an American integration without exclusions or exceptions or embargoes, such the one imposed on Cuba, one without first, second or third class members. Во-вторых, мы будем прилагать упорные усилия по достижению интеграции всех без исключения американских государств, недопущению эмбарго, наподобие введенного в отношении Кубы, и деления стран на первый, второй и третий сорт.
4.3 Secondly, the State party argues that in the second set of proceedings started in 1989, there was no "final decision" convicting the author of a criminal offence. 4.3 Во-вторых, государство-участник утверждает, что во второй серии судебного разбирательства, начавшейся в 1989 году, не было принято никакого "окончательного решения" с вынесением приговора автору в связи с каким-либо уголовным преступлением.
Secondly, the first and second performance indicators - regarding the establishment of the border and the establishment of diplomatic relations - that are contained in the report of the Secretary-General are in contradiction with the above-mentioned mandate. Во-вторых, определенные в докладе Генерального секретаря первый и второй параметры оценки поведения, касающиеся установления границы и дипломатических отношений, противоречат вышеупомянутому мандату.