He was the son George Augustus Cranley Onslow, son of the Hon. Thomas Cranley Onslow, second son of the second Earl. |
Он был старшим сыном Джорджа Огастеса Крэнли Онслоу, сына достопочтенного Томаса Крэнли Онслоу, второго сына 2-го графа Онслоу. |
He was the grandson of James Caulfield, second son of the Reverend Hans Caulfeild, grandson of the Hon. Charles Caulfeild, fifth son of the second Viscount. |
Он был внуком Джеймса Колфилда, второго сына преподобного Ханса Колфилда, внука достопочтенного Чарльза Колфилда, пятого сына 2-го виконта Чарлмонта. |
Our chess players had rather good results but in the second round some of them have unfortunately conceded. |
Армянские шахматисты и шахматистки пока не вышли на лидирующие позиции, поскольку все они имели потери в состоявшихся партиях 2-го тура. |
The rest of the second series were exclusively lorries. |
Оставшуюся часть кампании части 2-го корпуса провели осаждая Модлин. |
Lots of cars flew on second hill. |
Нумерация домов ведётся от 2-го Колобовского переулка. |
Since the beginning of 1918 worked in Petrograd as the secretary of the visa departament of RSFSR Narkomindel, later became a politcommissar of the second battalion of the 1st Red Latvian Riflemen regiment. |
С начала 1918 в Петрограде - секретарь отдела виз Наркоминдела РСФСР, затем политкомиссар 2-го батальона 1-го Латышского стрелкового полка. |
As the official website of the International Ice Hockey Federation informs, the Russians earned their second win at the U20 World Championships with a 5:4 victory over Kazakhstan team. |
Согласно учебному плану воспитанники духовной школы будут изучать пастырскую медицину в течение 2-го семестра 3-го курса. |
The series follows Naoto Yanagi and Mikoto Kujō from the time they meet in elementary school until their second year in college, where most of the series takes place. |
История повествует о Наото Янаги и Микото Кудзё, от их первой встречи в начальной школе до 2-го курса колледжа, где и проходит большая часть сюжета манги. |
As a result of the second and third Partitions of Poland in 1793 and 1795, eastern and central parts of Ukraine were incorporated directly into the Russian Empire. |
После 2-го и 3-го разделов Речи Посполитой в 1793 и 1795 гг. территория современной Гродненской области вошла в состав Российской империи. |
At the second meeting, the Chairman-Rapporteur informed the working group that he had contacted Observatoire international des prisons, as suggested by Ms. Warzazi. |
В ходе 2-го заседания Председатель-докладчик проинформировал рабочую группу о своих контактах с организацией "Интернэшнл призон уотч", которые были установлены по предложению г-жи Варзази. |
The chief architect in the longest economic expansion in history... was in his second term as chairman of the Federal Reserve. |
Мистер Дел, которого очень уважали на Уолл-стрит, как главного архитектора самого длинного в мирное время периода экономического роста в истории, был на 4 году своего 2-го 4-летнего срока на должности председателя Федеральной резервной системы |
Thereafter the Lordship of Parliament of Torphichen and the Feudal Barony of Calder were conjoined, and all later lords were descended from the second Lord Torphichen. |
Титулы лорда Тофикена и феодального барона Колдера были объединены, и все последующие лорды были потомками 2-го лорда Тофикена. |
Since the end of 2012, the northbound platform has been partly dismantled in connection with the laying of a new second track, and replaced by a wooden platform that provides egress from the four head cars of electric trains. |
С конца 2012 года платформа в сторону области частично демонтирована в связи с прокладкой нового 2-го пути, а на её месте сооружена деревянная платформа, на которую выход осуществляется из четырёх головных вагонов электропоезда. |
In the third millennium BC and the early years of the second millennium BC, signs appear of the emergence of the first class societies, with a proto-urban civilization and embryonic state structures. |
В З-м - начале 2-го тысячелетия до н.э. в Азербайджане сложились предпосылки для зарождения первых классовых обществ, раннегородской цивилизации и ранних государственных образований. |
Car-pax ferry "Caledonia" is a comfortable modern vessel, acquired in France in 1997. The vessel is capable of accommodating 156 passengers in 2- and 4-berth cabins of first and second class. |
Автомобильно-пассажирский паром "Каледония" - современное комфортабельное судно, приобретённое во Франции в 1997 г. Паром может принять на борт 156 пассажиров в 2-х и 4-х местные каюты 1-го и 2-го класса. |
Soon the men in the second square were running for their lives, except those who surrendered. |
Победители 2-го круга играли между собой, побеждённые - между собой (до 4 побед). |
In 2011, a total of 1,688,268 children from educational units across the entire country benefited from the programme. And in 2012, 1,789,943 children from the first primary grade to the second secondary grade from 14,405 educational units received the stipend. |
В 2011 году пособие получили 1688268 учащихся - девочек и мальчиков на всей территории страны, а в 2012 году - 1789943 учащихся с 1-го класса начальной школы до 2-го класса средней школы 14405 учебных заведений. |
Article 33 Paragraph 3 of the amended Constitution of the PRC, which was adopted at the second meeting the 10th National People's Congress (hereinafter referred to as the NPC) on 14 March 2004, stipulates: "The State respects and guarantees human rights." |
В пункте 3 статьи 33 Конституции КНР с внесенными в нее поправками, принятой в ходе 2-го заседания Всекитайского собрания народных представителей десятого созыва (далее именуемого "ВСНП") 14 марта 2004 года, устанавливается: "Государство уважает права человека и гарантирует их соблюдение". |
Second level, galleria. |
В галерее 2-го уровня. |
I welcome you in the name of the Second Luftwaffe, General. |
Приветствую вас, герр генерал, от имени 2-го воздушного флота Люфтваффе. |
The Directorate was created to resolve the crisis stemming from the Kornilov Affair and the collapse of the Second Provisional Government. |
Причина создания - стремление выйти из острого правительственного кризиса, возникшего в связи с выступлением Л. Г. Корнилова и развалом 2-го коалиционного Временного правительства. |
In June 1931, Kolman attended the Second International Congress of the History of Science and Technology with a group of Soviet scientists led by Bukharin. |
В июне 1931 года Кольман участвовал в работе проходившего в Лондоне 2-го Международного конгресса по истории науки и технологии, в составе делегации советских учёных, возглавляемой Николаем Бухариным. |
On the other side of the road, I saw the house belonging to Dmitrii Maslov, in which the leader of the Second Patrol Puriņš had installed a woodworking shop, burned to the foundations. |
Расположенный через дорогу домишко, принадлежавший Дмитрию Маслову, где начальник 2-го кордона Пуриньш оборудовал столярную мастерскую, я увидел сгоревшим до основания. |
Craviotto returned to Argentine football where he took over 2nd division Club Atlético Belgrano in 2005 and then had a second spell with Unión de Santa Fe. |
Кравиотто вернулся в аргентинский футбол, когда в 2005 году стал тренером «Бельграно» из 2-го дивизиона, затем был второй этап с «Унион Санта-Фе». |
In betting LINE the following signs are used: 1/X 1/1, etc, the first letter means the result of the first time, the second - the result of the whole match. |
В линии для обозначения этих исходов используются начальные буквы: П - победа, Н - ничья, при этом на 1-м месте ставится исход 1-го тайма, а на втором - матча. Исход 2-го тайма для расчета этой ставки значения НЕ имеет. |