The main cafeteria has 230 seats inside with additional seating outdoors. |
Главный кафетерий имеет 230 мест внутри помещения и дополнительные места снаружи. |
There will also be assigned seating for participants representing organizations. |
Будут выделены также места для участников, представляющих организации. |
Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions. |
Аккредитованным корреспондентам средств массовой информации будут также выделены места в залах заседаний при проведении открытых сессий. |
National human rights institutions have dedicated seating in the Human Rights Council's main room. |
Национальным правозащитным учреждениям выделены места в главном зале заседаний Совета по правам человека. |
There's a battle royale going on over the seating charts. |
Там начинается смертельная битва за места. |
Excuse me, where do you have special seating for dolphins? |
Извините, а где тут у вас специальные места для дельфинов? |
It is to be noted that in the request for the seating in sections A and B, the name and affiliation of each guest must be stated. |
Следует отметить, что в заявке на места в секциях А и В должны быть указаны имена и статус каждого гостя. |
They urged the expeditious seating of the Council of Representatives to begin the important work of building political consensus among the Libyan people, agreeing upon a government and urgently seeking to progress Libya's democratic transition. |
Они настоятельно призвали как можно скорее заполнить места в Совете представителей, с тем чтобы он мог начать важную работу с целью сформировать политический консенсус среди жителей Ливии, согласовать состав правительства и в срочном порядке начать принимать меры по осуществлению демократических преобразований в Ливии. |
Seating will also be specifically assigned for other participants at the Conference. |
Для других участников Конференции будут также выделены специальные места. |
Reserved seating, VIP parking. |
Места с вип парковкой. |
It is really hard for us to recommend specific seating as it is a matter of opinion. |
Нам трудно сказать, какие места являются лучшими, так как все зависит от ваших предпочтений. |
C. Headquarters total population requiring seating outside United Nations-owned property: A-B |
которым необходимы закрепленные рабочие места вне принадлежащих Организации Объединенных Наций помещений: А-В |
Seating was added in that section for the 2011 NHL Winter Classic, which had an attendance of 68,111. |
Ранее, во время проведение Зимней классики НХЛ 2011 года, в это место уже добавлялись сидячие места, увеличивая вместимость стадиона до 68111 человек. |
Less: available Organization-owned seating |
Минус: имеющиеся закрепленные рабочие места в принадлежащих Организации помещениях |
Access was facilitated for persons with disabilities and a preferential seating area was provided. |
Лицам с инвалидностью были обеспечены возможности доступа и предоставлялись наиболее удобные места. |
You lost out on preferred seating for the State of the Union. |
И ты лишился особого места на докладе "О положении в стране". |
The gallery will be used for the press and for additional seating. |
Галерея будет предоставлена в распоряжение прессы, и на ней будут выделены дополнительные места для представителей. |
We recommend arriving early for the best available seating. |
Мы рекомендуем приходить заранее, чтобы занять места получше. |
Beginning in 1978, the plank seating was replaced by individual seats with backs and armrests. |
Начиная с 1978 года, посадочные места были заменены со скамеек на индивидуальные сиденья со спинками и подлокотниками. |
Get there early because we don't have reserved seating in Riverdale. |
Лучше приезжать пораньше, так как мы не резервируем места в Ривердейле. |
Public seating is available year round. |
Открытые места для сидения доступны круглый год. |
The helicopter has standard seating for two crew and five cabin seats. |
В стандартной конфигурации вертолёт имеет места для двух членов экипажа и пяти пассажиров. |
The Imperial Guard has approved the seating for the speech. |
Охрана Императора... Утвердила места для гостей на время выступления. |
Scully and Hitchcock, you're in charge of seating. |
Скалли и Хичкок, вы отвечаете за сидячие места. |
The representatives of the European Union shall be ensured seating among the observers. |
Представителям Европейского союза при рассадке отводятся места среди наблюдателей. |