Vi, seal the main entrance. |
Ви, закрыть главный вход. |
You have to seal that rift. |
Вы должны закрыть этот разрыв. |
Use it to seal the rift. |
Воспользуюсь, чтобы закрыть Завесу. |
We can seal the airlock there. |
Оттуда можно закрыть шлюз. |
Vent and seal all main engine propellant lines. |
Проветрить и закрыть топливные линии. |
He's got to seal the place up. |
Он должен закрыть помещение. |
I've got to seal us in... |
Я должен закрыть нас... |
He then employed the Evil Eye to seal the portal between Earth and Avalon. |
Они надеялись использовать Злой Глаз, чтобы поглотить энергию, достаточную чтобы закрыть портал между Землей и Авалоном. |
I propose we seal him in a concrete vault surrounded with as much C4 as we possibly can, and we detonate. |
Предлагаю закрыть его в цементном хранилище, и установить вокруг него как можно больше зарядов с4. И подорвать. |
Kenya's decision to seal its border with Somalia effectively stranded these people near the border town of Dobley without assistance or protection. |
Решение Кении закрыть границу с Сомали привело к тому, что люди оказались фактически заблокированными вблизи пограничного города Добли, не имея ни какой-либо помощи, ни защиты. |
In the United States, this mood first emerged several years ago, fueling the rise of the Tea Party and now enabling the splenetic presidential campaigns of Donald Trump and other Republican candidates who promise to seal America off from the twenty-first century. |
В США эти настроения впервые проявились несколько лет назад, дав почву для расцвета «Чайной партии», а сейчас они открыли путь для острых президентских кампаний Дональда Трампа и других республиканских кандидатов, обещающих закрыть Америку от XXI века. |
As of now, seal the entire perimeter of Tartarus and Daedalus! |
Афина: С этого момента полностью закрыть доступ к Тартару. |
Seal the city. Max alert status. |
Закрыть выезд из города. |
Decision by the governor of South Kivu province to close down and seal the premises of the NGO Groupe Jérémie. |
Решение губернатора провинции Южная Киву закрыть и опечатать штаб-квартиру неправительственной организации "Группа Йеремии". |
When Sam was doing the trials to seal up Hell, it messed him up. |
Когда Сэм проходил испытания, чтобы закрыть врата ада, это изрядно его потрепало. |
I want all teams in place, fully prepared, ready to seal the doors here and here. |
И так, я хочу все подразделения по местам, полностью подготовленны, готовы герметически закрыть двери тут и тут. |
The official line on this from the military is to stay inside and seal up your home for the best chance of survival. |
Военные официально рекомендуют, чтобы выжить, не выходить на улицу и плотно закрыть окна и двери. |
Spend all this money just to seal these up? |
Закрыть все эти дома стоило уйму денег. |
B Seal the holds so as to ensure that no gas escapes |
В) Герметично закрыть трюмы, чтобы не было никакой утечки газа. |
We need to seal it off. |
Мы должны закрыть этаж. |
Just need to get the dura closed with a watertight seal. |
Нужно закрыть пахименинкс водонепроницаемым материалом. |
Moreover, the UNCTAD governing body, which has already determined that the SEAL project operating under UNTPDC should be closed, should be given the opportunity to consider whether it wishes to proceed in the current direction. |
Кроме того, руководящему органу ЮНКТАД, который уже постановил закрыть осуществлявшийся в рамках ЦООНРТЦ проект БКЭО, необходимо дать возможность рассмотреть вопрос о том, желает ли он продолжать действовать в выбранном направлении. |
He has to seal the house up against it. |
Он должен закрыть окна и двери для защиты от инфекции. |
Seal the airlocks, and draw the shades. |
Задраить шлюзы и закрыть шторы. |