Английский - русский
Перевод слова Screened
Вариант перевода Показан

Примеры в контексте "Screened - Показан"

Примеры: Screened - Показан
The film was screened as part of the Gen Art Film Festival in New York City on April 7, 2010. Фильм был частично показан на Фестивале искусств в Нью-Йорке 7 апреля 2010 года.
It's difficult to express the hurt of having a finished film locked away in a vault, never to be screened for an audience. Сложно выразить страдания от того, что готовый фильм под замком в каком-нибудь хранилище никогда не будет показан зрителям.
In the United States, it was screened at the 2010 Tribeca Film Festival. В США он был показан в 2010 году на Tribeca Film Festival.
The Future made its world premiere at the 2011 Sundance Film Festival, where it was screened in the Premieres section. Мировая премьера состоялась на кинофестивале «Сандэнс» 2011 года, где фильм был показан в разделе «Премьеры».
A documentary, Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998, was screened on SABC TV in 2001. Документальный фильм о его первом турне, «Dead Men Don't Tour: Rodriguez in South Africa 1998», был показан на SABC TV в 2001 году.
The video, "Doctors in the Sky", was screened at the end of the lecture. По окончании лекции был показан видеофильм "Врачи в небесах".
United Nations Television provided a curtain-raiser video for the Economic and Social Council, which was screened on 27 February 2012 in New York at an event entitled "Breaking new ground: partnerships for more and better jobs for young people". Телевидение Организации Объединенных Наций подготовило небольшой видеофильм для Экономического и Социального Совета, который был показан 27 февраля 2012 года в Нью-Йорке на мероприятии под названием «Открывая новые горизонты: создание партнерств в целях обеспечения большего числа более качественных рабочих мест для молодежи».
The United Nations Information Centre in Accra produced a video featuring schoolchildren interviewed on the situation in Ghana, which was screened before the African Women Cultural Leaders Network meeting. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Аккре подготовил видеосюжет о проведении со школьниками интервью о положении в Гане, который был показан до начала совещания африканской сети женщин-лидеров в сфере культуры.
In 2004, the film was screened at Finále Plzeň in Czech Republic and at Xèntric at the Center of Contemporary Culture of Barcelona in Spain. В 2004 году фильм был показан в Finále Plzeň в Чехии и в Xèntric в Центре современной культуры Барселоны в Испании.
The film was screened at the Busan International Film Festival, and became the most successful Korean melodrama of all time, with more than 7 million tickets sold. Фильм «Мальчик-оборотень» был показан на Международном кинофестивале в Пусане и стал самой успешной корейской мелодрамой всех времён; было продано более 7 миллионов билетов.
Before the DVD release, the movie was first screened at the San Diego Comic-Con on July 26, 2007. Премьера состоялась 18 сентября 2007 года, но впервые фильм был показан на San Diego Comic-Con International 26 июля 2007 года.
A documentary was screened at the high-level segment of the Council in 2006 to bring awareness to the issue of acid violence worldwide. В рамках этапа заседаний высокого уровня Совета в 2006 году был показан документальный фильм с целью повышения уровня информированности о проблеме насилия с применением кислот во всем мире.
As our Nigerian citizen ambassador said in the short video that was screened as we were taking our seats, "We are waiting on you, world leaders". Как сказал наш нигерийский гражданин-посол в коротком видеорепортаже, который был показан, когда мы занимали свои места: «Руководители стран всего мира, мы ждем ваших действий».
Mr. Vladimir's, and Mr. Rosa's film will not be screened. Фильм мистера Владимира и мистера Розы не будет показан.
The first, entitled "Through Their Eyes: Witnesses to Justice", which highlights the crucial role that witnesses play in the work of the Tribunal, was screened in Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and The Hague, drawing significant media attention. Первый, получивший название «Их глазами: свидетели правосудия», в котором подчеркивалась важнейшая роль свидетелей в работе Трибунала, был показан в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и в Гааге и привлек значительное внимание средств массовой информации.
The documentary was the result of a collaboration between the programme on peacebuilding and the arts at Brandeis University, United States of America, and the organization Theatre Without Borders, and was screened by courtesy of the authors. Этот документальный фильм явился результатом сотрудничества между программой в области построения мира и искусств Брандейского университета, Соединенные Штаты Америки, и организацией "Театры без границ"; фильм был показан с любезного согласия его авторов.
In October 2007, it was screened at the Tokyo International Film Festival and was then released to DVD on December 5, 2007 in Japan. В октябре 2007 года был показан на Токийском международном кинофестивале, а 5 декабря 2007 года был выпущен на DVD в Японии.
It premiered at the Mill Valley Film Festival on October 3, 2013, and was screened at the Savannah Film Festival on October 29, 2013. Премьера состоялась на Mill Valley Film Festival 3 октября 2013 года, фильм был показан на Savannah Film Festival 29 октября 2013 года.
A film entitled "About UN Human Rights" was screened and the Universal Declaration of Human Rights read out during the ceremony. Во время церемонии был показан фильм "Факты о деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека" и зачитан текст Всеобщей декларации прав человека.
One of the positive spin-offs of this process has been assistance provided by the department in the production of a television series on Women in Science that was screened on national television in South Africa in 2007. Одним из дополнительных положительных результатов этого процесса стало оказание Министерством помощи в выпуске телесериала "Женщины в науке", который был показан по национальному телевидению Южной Африки в 2007 году.
In 2015, Unfinished Film (2015) by Evgeny Granilshchikov was screened during the International Short Film Festival Oberhausen and goEast Festival of Central and Eastern European Film, where it won the OPEN FRAME AWARD. В 2015 году Unfinished Film (2015) Евгения Гранильщикова был показан на международном фестивале короткометражного кино в Оберхаузене и на фестивале центрально- и восточноевропейского кино goEast, где получил приз OPEN FRAME AWARD.
A UNU-IAS and UNU Media Studio video documentary on the four seasons of biodiversity in Kanazawa, commissioned by the Kanazawa city government, was screened at the closing ceremony of the International Year of Biodiversity. Документальный фильм УООН/ИПИ и Медийной студии УООН о четырех сезонах биоразнообразия в Канадзаве, сделанный по заказу городских властей, был показан на церемонии закрытия Международного года биоразнообразия.
A thematically relevant video will be screened at 10 a.m. В 10 ч. 00 м. будет показан тематический видеофильм.
It was exactly two years today that the award-winning documentary Chernobyl Heart was screened in this very Hall. Сегодня исполняется ровно два года с того дня, как в этом зале был показан получивший премию «Оскар» документальный фильм «Чернобыльское сердце».
A thematically relevant video will be screened at 10 a.m. В 10 ч. 00 м. будет показан видеофильм на эту тему.