| He also used these pseudonyms: Captain Hal Decker, Scout Jack Ford, and Edward Minturn. | Он использовал псевдонимы капитан Хэл Декер, скаут Джек Форд и Эдуард Минтёрн. |
| Well, then, looks like Operation Scout is go for launch. | Итак, похоже, Операция Скаут начинается. |
| Now, Scout, it's just the first day. | Ну, Скаут, это просто первый день. |
| Mr. Billingsley, I've got an escaped Khaki Scout. | Мистер Биллингсли, у меня тут сбежавший Хаки Скаут. |
| King Olav V opened the 14th World Scout Jamboree in July 1975 in the presence of 17,259 Scouts from 94 countries. | Король Улаф V открыл 14-й мировой Скаут Джамбори в июле 1975 года в присутствии 17259 скаутов из 94 стран. |
| And you knew where the missing Scout was, and didn't say anything to anyone. | И ты знала, где был пропавший скаут, но ничего никому не сказала. |
| Miss Raine, Scout's a natural. | Мисс Рейн, у Скаут талант. |
| I won't flake out on you again, Scout. | Я не подведу тебя снова, Скаут. |
| Scout's been nagging me all morning to get you to teach them some... | Скаут всё утро упрашивала меня, чтобы ты научила их... |
| I wonder where in the world - Scout, Jem. | Интересно, где - Скаут, Джем. |
| Scout, Jem, come on inside. | Скаут, Джем, идите внутрь. |
| No, Scout, don't go to him. | Нет, Скаут, не ходи к нему. |
| Take Scout and Dill home with you. | И забери домой Скаут и Дилла. |
| No, that's a Tallulah and Scout. | Нет, это уже Талула и Скаут. |
| I'm really sorry I set you on fire, Scout Leader Rogers. | Простите, что я вас поджёг, старший скаут Роджерс. |
| Miss Scout, you think you could tell us what happened? | Мисс Скаут, вы можете рассказать, что случилось? |
| So, what are the limitations of having Scout as the narrator? | Так, чем нас ограничивает Скаут как рассказчик? |
| Now, Scout, there are some things that you're not old enough to understand just yet. | Скаут, есть кое-какие вещи... которые ты пока не можешь понять. |
| I mean, you're a little green to be tearing up the rulebook, Scout. | Ну, ты еще зеленоват для того чтобы рвать учебник с правилами, Скаут. |
| I've skipped dozens of times, Scout, all right? | Я сбегал уже множество раз, Скаут, понятно? |
| Did you find anything in the historical document room at the library, Scout? | Ты нашел что-нибудь в историческом отделе библиотеки, скаут? |
| Scout Leader Rogers, are you home? | Старший скаут Роджерс, вы дома? |
| It's an Indian, a 1920 Indian Scout... modified somewhat. | Это "Индиан Скаут", модели 1920 года, немного усовершенствованный. |
| Our Eagle Scout? Chuck? Turned? | Наш скаут Чак перешел на темную сторону? |
| "We need a good Scout" SANDY | "Нам нужен хороший скаут. Сэнди" |