A scout came through from midshire this morning. |
Утром прибыл разведчик из центральных владений. |
One scout with insanely good aim. |
Один разведчик с безумно хорошей целью. |
Once I've deactivated the sensor array, a scout ship can then approach the planet. |
Когда я деактивирую сенсоры, корабль разведчик сможет приблизиться к планете. |
Garcia's a reputed underworld talent scout. |
Гарсиа известный разведчик талантов преступного мира. |
Dennis Endicott The Third, thrift shop scout and Brooklyn's crazy kitsch genius. |
Деннис Эндикотт Третий, разведчик комиссионных магазинов и бруклинский гений китча. |
The chief scout, Al Sieber, discovered the Apache trap and warned the troops. |
Главный разведчик роты Альберт Сибер обнаружил устроенную апачами ловушку и предупредил о ней войска. |
General Miles says you're the best scout the army ever had. |
Генерал Майлс говорит, что вы - лучший разведчик в армии. |
Most dependable scout and tracker in the territory. |
Самый надежный разведчик и следопыт в штате. |
I don't know, the scout assured me... |
Не знаю, разведчик доложил мне... |
A scout ship has exited hyperspace and is heading for the planet's southern pole. |
Корабль разведчик вышел из гиперпространства и достиг южного полюса планеты. |
There's a scout 50 yards away halfway up a tree. |
Там, в 50 ярдах на дереве - разведчик. |
The fact it came so far, alone... it was a scout. |
Раз он забрался так далеко, один... это был разведчик. |
If he's scout, we have to go there and find his tracks. |
Если Соколов разведчик - нужно пойти в разведку и отыскать его следы. |
Maybe it was a scout or something. |
Может, это был типа разведчик? |
Before my misfortune at the hands of Vane's lieutenant, our friend, the scout you sent to oversee the Urca beach, confessed something to me. |
До моего несчастья в руках заместителя Вейна, наш друг, разведчик, которого ты послал приглядывать за золотом, признался мне в кое-чём. |
What kind of basic skills should a scout possess? |
Какими основными качествами должен обладать разведчик? |
And in a real, actual army, both the soldier and the scout are essential. |
И в реальной, действующей армии и солдат, и разведчик очень важны. |
For all we know, there's one scout out there. |
Мы знаем, что там лишь один разведчик. |
I still have two sons and a scout out there. |
Мои два сына и разведчик все еще у нихю |
At 07:45, the scout confirmed that it had located "one carrier, one cruiser, and three destroyers". |
В 07:45 разведчик подтвердил, что он обнаружил «один авианосец, один крейсер и три эсминца». |
And the scout may hope to learn that, say, there's a bridge in a convenient location across a river. |
Разведчик может лишь надеяться выяснить, что где-то здесь есть мост, через который удобно перебираться через реку. |
There are four "archetypes" in EverQuest II - Fighter, Scout, Priest and Mage. |
В EverQuest II существуют 4 архетипа персонажей: Воин, Разведчик, Жрец и Маг. |
Each Scout was armed with a. pistol, three hand grenades, a rifle or M1 carbine, a knife, and extra ammunition. |
Каждый разведчик был вооружён карабином М1 или винтовкой, пистолетом 45-го калибра, тремя ручными гранатами, ножом и нёс дополнительное снаряжение. |
(For example, if a Goblin Warrior, a Goblin Scout, and a Zombie Goblin are in play, each gets +2/+2. |
(Например, если в игре находятся Гоблин Воин, Гоблин Разведчик и Зомби Гоблин, каждый из них получает +2/+2. |
The Dominion also make an appearance in Star Trek: Conquest as one of the major races and have three ship types: a Jem'Hadar Scout, a Jem'Hadar Cruiser and a Jem'Hadar Battleship. |
Доминион также появляется в «Star Trek: Conquest» как одна из основных рас и имеет три типа кораблей: разведчик Джем'Хадар, крейсер Джем'Хадар и боевой корабль Джем'Хадар. |