| I wonder where in the world - Scout, Jem. | Интересно, где - Скаут, Джем. |
| Twenty years ago, some scout got it wrong. | Какой-то скаут допустил ошибку. |
| It's a 1941 Indian Scout. | Это Индиан Скаут 1941-го. |
| Good night, Scout. | Спокойной ночи, Скаут. |
| On June 13 the NASA Space Task Group issued requirements for a modified Scout rocket and small communications satellite that became known as Mercury-Scout. | 13 июня целевая космическая группа НАСА выпустила технические требования на модификацию ракеты-носителя «Блю Скаут» и малого спутника связи, ставшего известным как «Меркурий-Скаут». |
| Your scout's getting turned away at the gate. | То, что твой бойскаут был отклонен в воротах. |
| Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this. | Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом. |
| A Scout is kind, obedient, pure of thought and deed. | Бойскаут добр, полезен, чист в помыслах и в действиях. |
| A former altar boy and eagle scout, he climbed the university of Texas clock tower in 1966 and, using his high-powered rifles and marine training, he became America's first spree killer. | Бывший мальчик из церковного хора и бойскаут. Взобрался на часовую башню техасского университета в 1966 Используя мощную снайперскую винтовку и военную выучку. |
| But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance. | Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью. |
| Before my misfortune at the hands of Vane's lieutenant, our friend, the scout you sent to oversee the Urca beach, confessed something to me. | До моего несчастья в руках заместителя Вейна, наш друг, разведчик, которого ты послал приглядывать за золотом, признался мне в кое-чём. |
| For all we know, there's one scout out there. | Мы знаем, что там лишь один разведчик. |
| (For example, if a Goblin Warrior, a Goblin Scout, and a Zombie Goblin are in play, each gets +2/+2. | (Например, если в игре находятся Гоблин Воин, Гоблин Разведчик и Зомби Гоблин, каждый из них получает +2/+2. |
| The scout was a harbinger. | Этот разведчик - предвестник чего-то другого. |
| On November 26, Texian scout Deaf Smith brought news of a Mexican pack train, accompanied by 50-100 soldiers, that was on its way to Bexar. | 26 ноября техасский разведчик Глухой Смит принёс новость о мексиканском караване на дороге в Бехар, который состоял из вьючных мулов, сопровождаемых 50-100 солдатами. |
| It was my cub scout knife, fork, and spoon set. | Это был детский скаутский нож, вилка и набор ложек. |
| Mr Rogers said it was the most important badge a scout could get. | Мистер Роджерс говорил, что это самый важный скаутский значок. |
| Maria while in high school joined the Polish scout troop in Kiev. | Мария ещё в школе вступила в скаутский отряд в Киеве. |
| There we are, all dressed up, ready for our first Cub Scout hike. | Мы, полностью одетые, готовые пойти в наш первый скаутский поход. |
| Where's that Scout spirit? | Где ваш скаутский дух? |
| And Jake, just scout them. | И, Джэйк, только разведка. |
| The principal aim of the flight was to scout the vicinity of Reykjavík for enemy submarines, which the Naval Intelligence Division had convinced itself were operating out of Icelandic harbours. | Основной целью полёта была разведка окрестностей Рейкьявика на предмет наличия вражеских подводных лодок, которые, по убеждению Морского Разведывательного Отдела, действовали рядом с исландскими портами. |
| Crastor, scout ahead. | Крастор, разведка местности. |
| This is no scout. | Никакая это не разведка. |
| Good, because that was only a taste of what's coming just enough to soften us up and scout out the area. | Хорошо, поскольку это было только начало разведка, чтоб определить наши возможности. |
| You sent me to scout Neapolis and report on opportunity. | Ты послал меня в Неаполь разведать обстановку и сообщить о наилучшей возможности. |
| He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. | Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает. |
| I should scout Brickell Plaza. | Я должен разведать Брикелл Плазу. |
| Casey and I are going to scout Bale's corporate headquarters, so we'll talk about this later. | Мы с Кейси хотим разведать всё про штаб Бейла, так что поговорим позже. |
| Your job was to plant the bombs at the apartment and scout out the rail yard. | Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд. |
| Worf, any news from General Martok's scout ships? | Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока? |
| For military observation purposes, UNMEE had, in addition to standard commercial four-wheel-drive vehicles, 56 armoured cars as its scout car fleet, valued at $5.4 million. | Для осуществления военного наблюдения МООНЭЭ в дополнение к стандартным коммерческим полноприводным автомобилям располагала 56 бронированными машинами, используемыми в качестве парка разведывательных автомобилей, общей стоимостью в 5,4 млн. долл. США. |
| The cost of third-party liability insurance is estimated at $400 per vehicle per annum for a total of 165 United Nations-owned and contingent-owned vehicles for six months and 14 scout cars for three months. | Данной сметой предусматривается покрытие расходов по страхованию ответственности перед третьей стороной в отношении в общей сложности 165 принадлежащих Организации Объединенных Наций и контингентам автомобилей на шесть месяцев и 14 разведывательных бронеавтомобилей на три месяца из расчета 400 долл. США на один автомобиль в год. |
| Owing to the rugged driving conditions, this scout car fleet suffered from product weaknesses, impairing its operational availability. | В ходе использования этого парка разведывательных автомобилей в условиях пересеченной местности вскрылись конструктивные недостатки, что отрицательно сказалось на возможности эксплуатации этих автотранспортных средств. |
| The Department informed the Board that while the scout vehicles had proven effective in some missions, they had been found unsuitable to the terrain at UNMEE. | Департамент информировал Комиссию о том, что в некоторых миссиях использование разведывательных автомобилей, без сомнения, было эффективным, однако для МООНЭЭ эти автомобили, как оказалось, не подходят из-за характера местности. |
| Don't worry, it's covered, Scout. | Не волнуйся, всё учтено, пионер. |
| He was like an Eagle Scout. | Он был как юный пионер. |
| Does SCout require to be registered or activated? | Необходимо ли регистрировать либо активировать SCout? |
| SCout supports flashing of P2K, I-mode, Compal Locosto, Compal Calypso, Compal CDMA, Chi Mei and MotoMAGX. | SCout поддерживает прошивку моделей на базе P2K, I-mode, Compal Locosto, Compal Calypso, Compal CDMA, Chi Mei и MotoMAGX. |
| Home > Information & Events > News > 2009 > 40 years since World Scout Lunar Landing! | Главная страница > Новости и публикации > Новости > 2009 > 40 years since World Scout Lunar Landing! |
| Monk was a consensus five-star prospect, being ranked #9 overall player in the Class of 2016 by the four main recruiting services Rivals, ESPN, Scout, and 247 Sports. | Монк имел статус уверенного пятизвездочного кандидата в оценке перспективы развития и занимал 9-ю строку в рейтинге рекрутов 2016 года по 4 основным агентствам Rivals, ESPN, Scout и 247 Sports. |
| The Humber Scout Car was a British light scout car used in the Second World War. | Humber Scout Car - британский лёгкий разведывательный бронеавтомобиль, использовавшийся в годы Второй мировой войны. |
| The foundation was created and supported by the Swedish Guide and Scout Association, the Swedish Red Cross, the Gothenburg Deaconess Society, and twenty other non-profit organizations, as well as by prominent medical and educational expertise. | Фонд был создан и поддерживается шведскими некоммерческими организациями (Ассоциация шведских девочек-гидов и девочек-скаутов, шведское отделение Красного Креста и ещё 21 организация), а также видные медико-педагогические эксперты. |
| She was president of the Swedish Girls' Guide and Scout Association from 1949 to 1957. | Она поддерживала Международный комитет Красного Креста и была президентом «Ассоциации шведских девочек-гидов и девочек-скаутов» в 1949-1957 годах. |
| He's getting kicked out for having a cub scout prize. | Его собираюстся исключить за обладание детским скаутским призом. |
| I was a chief scout - had my own tribe. | Я был скаутским вождем - у меня было свое племя. |
| The Scouring of China struck fear into the other nations of the planet; that fear blossomed into drastic action when scientists determined that the single ship that wreaked such damage was merely a scout ship. | Уничтожение Китая поразило других народов планеты; что страх расцвел в решительные действия, когда ученые осознали, что единственный корабль, который нанес такой ущерб, был всего лишь скаутским кораблем. |
| In June 2003 he was awarded the Medal of Merit for Services to the Scout Movement. | В июне 2003 года он был награждён медалью «За заслуги перед скаутским движением». |
| Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. | Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше. |
| All sectors, enemy scout ship is on vector to jumpgate. | Всем секторам, вражеский разведывательный корабль на векторе ворот. |
| The Curtiss SOC Seagull was an American single-engined scout observation aircraft, designed by Alexander Solla of the Curtiss-Wright Corporation for the United States Navy. | Curtiss SOC Seagull - американский одномоторный разведывательный и поисковый биплан, разработанный Александром Солла (Alexander Solla) из компании Curtiss-Wright для военно-морских сил США. |
| He has proved himself to be a scout leader of the highest class, and has destroyed twelve hostile machines and two balloons, besides taking part in many other combats during the last three months. | Он зарекомендовал себя как разведывательный лидер высочайшего класса, уничтожив двенадцать вражеских машин и два воздушных шара, к тому же принимая участие во многих других боях в течение последних трех месяцев. |
| What part of being an advance scout don't you understand? | Что тебе из "головной разведывательный грузовик" не ясно? |
| The Humber Scout Car was a British light scout car used in the Second World War. | Humber Scout Car - британский лёгкий разведывательный бронеавтомобиль, использовавшийся в годы Второй мировой войны. |
| The scout movement arrived in Armenia in 1989. | Скаутское движение пришло в Армению в 1989 году. |
| The country has a scout movement and some NGOs have children's sections, for example, the children's centre sponsored by the Ulgu NGO in the village of Kerben Arsyisk in Jalal-Abad Oblast. | В стране действует скаутское движение, имеются детские подразделения некоторых НПО, например, детский центр при НПО "Улгу", расположенный в селе Кербен Аксыйского района Джалал-Абадской области. |
| The world Scout movement currently leads the world in the field of the informal upbringing of young people, with an experience reaching back nearly 100 years. | Всемирное скаутское движение на сегодняшний день является мировым лидером по неформальному воспитанию с почти 100-летним опытом. |
| No, scout's honour. | Нет, честное скаутское. |
| I promise, Scout's honour. | Я обещаю, честное скаутское. |