Английский - русский
Перевод слова Scout

Перевод scout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скаут (примеров 123)
I'm not an eagle scout, danny. Я же не скаут, Дэнни.
PSV scout Piet de Visser stated that Dzsudzsák is an incredible talent. Скаут ПСВ Пит де Виссер сказал: «Джуджак невероятный талант.
I'm really sorry I set you on fire, Scout Leader Rogers. Простите, что я вас поджёг, старший скаут Роджерс.
Scout Leader Rogers, are you home? Старший скаут Роджерс, вы дома?
Provision is made for spare parts for 16 military helicopters: eight Cobra Attack helicopters, five Scout Kiowa helicopters and three government-provided helicopters. Предусмотрены ассигнования на запасные части для 16 военных вертолетов: восьми штурмовых вертолетов "Кобра", пяти вертолетов "Скаут Киова" и трех вертолетов, предоставленных правительствами.
Больше примеров...
Бойскаут (примеров 11)
Come over here closer to me, you big Eagle Scout. Иди сюда, ближе ко мне ты большой бойскаут.
Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this. Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом.
Scofield thinks pure like a little Cub Scout. Скофилд мыслит ясно, как бойскаут
But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance. Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью.
But when we say that an Eagle Scout in a high school classroom who has a locked parked car in the parking lot and a penknife in it has to be suspended from school, I think we may have gone a little too far with zero tolerance. Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 39)
A scout came through from midshire this morning. Утром прибыл разведчик из центральных владений.
There's a scout 50 yards away halfway up a tree. Там, в 50 ярдах на дереве - разведчик.
And the scout may hope to learn that, say, there's a bridge in a convenient location across a river. Разведчик может лишь надеяться выяснить, что где-то здесь есть мост, через который удобно перебираться через реку.
Defend that scout ship at all cost. Защитить корабль разведчик любой ценой.
The Scout is thrifty and respects the property of others. Разведчик бережлив и уважает чужую собственность.
Больше примеров...
Скаутский (примеров 10)
It was my cub scout knife, fork, and spoon set. Это был детский скаутский нож, вилка и набор ложек.
Mr Rogers said it was the most important badge a scout could get. Мистер Роджерс говорил, что это самый важный скаутский значок.
There we are, all dressed up, ready for our first Cub Scout hike. Мы, полностью одетые, готовые пойти в наш первый скаутский поход.
Where's that Scout spirit? Где ваш скаутский дух?
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation. На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
Больше примеров...
Разведка (примеров 8)
And Jake, just scout them. И, Джэйк, только разведка.
What would you say, scout? Так, ну что скажешь, разведка?
Crastor, scout ahead. Крастор, разведка местности.
This is no scout. Никакая это не разведка.
"Scout the area"? "Разведка территории"?
Больше примеров...
Разведать (примеров 22)
I'm trying to do a secret castle scout. Я пытаюсь тайно разведать замок.
Never hurts to scout things out. Никогда не помешает все разведать.
He sent a tribune, Gaius Volusenus, to scout the coast in a single warship. Он послал в Британию трибуна Гая Волусена, чтобы разведать побережье, на одном военном корабле.
We send Natalie ahead to scout for us. Отправим Натали все разведать.
After exploring some of the area, the Rangers gather and decide to send two members, Sphinx and Pyoveli, to scout a room above. После обследования некоторой части области «рейнджеры» собираются вместе и решают послать двух человек, Sphinx и Pyoveli, чтобы разведать область выше.
Больше примеров...
Разведывательных (примеров 12)
Worf, any news from General Martok's scout ships? Ворф, есть новости от разведывательных кораблей генерала Мартока?
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations review the life expectancy and cost-effectiveness of its scout cars (para. 210). Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира рассмотреть ожидаемый срок службы и экономическую эффективность использования разведывательных автотранспортных средств (пункт 210).
In interactions with the civilian administrators and military commanders, OIOS learned of the problems faced by the peacekeepers, such as the shortage of mine-clearing equipment, unserviceable scout vehicles and high vacancy rates in the Mission. В ходе бесед с гражданским административным персоналом и представителями военного командования сотрудники УСВН узнали о тех проблемах, с которыми сталкиваются миротворцы, включая такие проблемы, как нехватка технических средств для разминирования, плачевное техническое состояние разведывательных машин и высокие доли вакантных должностей в Миссии.
The Department informed the Board that while the scout vehicles had proven effective in some missions, they had been found unsuitable to the terrain at UNMEE. Департамент информировал Комиссию о том, что в некоторых миссиях использование разведывательных автомобилей, без сомнения, было эффективным, однако для МООНЭЭ эти автомобили, как оказалось, не подходят из-за характера местности.
Provision is also made for the maintenance at a rate of $200 per month for six months of nine armoured personnel carriers and for 14 armoured scout cars for three months at a rate of $330 per vehicle per month. Предусматриваются также ассигнования на техническое обслуживание девяти бронетранспортеров в течение шести месяцев из расчета 200 долл. США в месяц и 14 разведывательных бронеавтомобилей в течение трех месяцев из расчета 330 долл. США на транспортное средство в месяц.
Больше примеров...
Пионер (примеров 2)
Don't worry, it's covered, Scout. Не волнуйся, всё учтено, пионер.
He was like an Eagle Scout. Он был как юный пионер.
Больше примеров...
Scout (примеров 42)
The Scout 80 had the gasoline-powered 152 four-cylinder as its standard engine. Scout 80 имел в стандарте бензиновый рядный четырёхцилиндровый мотор 152.
Can I use SCout for unlocking? Можно ли использовать SCout для разблокировки?
He graduated from Piedmont High School in Piedmont in 1933, where he was president of the Rigma Lions boys club and earned the rank of Eagle Scout. Он окончил среднюю школу Пьемонта в Пьемонте, штат Калифорния в 1933 году, где был президентом клуба бойскаутов «Rigma Lions» и получил степень «Eagle Scout».
Monk was a consensus five-star prospect, being ranked #9 overall player in the Class of 2016 by the four main recruiting services Rivals, ESPN, Scout, and 247 Sports. Монк имел статус уверенного пятизвездочного кандидата в оценке перспективы развития и занимал 9-ю строку в рейтинге рекрутов 2016 года по 4 основным агентствам Rivals, ESPN, Scout и 247 Sports.
Red Carpet series The first special package was the "Red Carpet" series, celebrating the 100,000th Scout manufactured by IH, and only 3,000 were produced. Первая специальная комплектация «Red Carpet» (красная ковровая дорожка), была выпущена в честь выпуска 100000 автомобилей Scout, в числе всего 3000 единиц.
Больше примеров...
Девочек-скаутов (примеров 2)
The foundation was created and supported by the Swedish Guide and Scout Association, the Swedish Red Cross, the Gothenburg Deaconess Society, and twenty other non-profit organizations, as well as by prominent medical and educational expertise. Фонд был создан и поддерживается шведскими некоммерческими организациями (Ассоциация шведских девочек-гидов и девочек-скаутов, шведское отделение Красного Креста и ещё 21 организация), а также видные медико-педагогические эксперты.
She was president of the Swedish Girls' Guide and Scout Association from 1949 to 1957. Она поддерживала Международный комитет Красного Креста и была президентом «Ассоциации шведских девочек-гидов и девочек-скаутов» в 1949-1957 годах.
Больше примеров...
Скаутским (примеров 6)
He's getting kicked out for having a cub scout prize. Его собираюстся исключить за обладание детским скаутским призом.
I was a chief scout - had my own tribe. Я был скаутским вождем - у меня было свое племя.
The Scouring of China struck fear into the other nations of the planet; that fear blossomed into drastic action when scientists determined that the single ship that wreaked such damage was merely a scout ship. Уничтожение Китая поразило других народов планеты; что страх расцвел в решительные действия, когда ученые осознали, что единственный корабль, который нанес такой ущерб, был всего лишь скаутским кораблем.
In June 2003 he was awarded the Medal of Merit for Services to the Scout Movement. В июне 2003 года он был награждён медалью «За заслуги перед скаутским движением».
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
Больше примеров...
Разведывательный (примеров 9)
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
The Curtiss SOC Seagull was an American single-engined scout observation aircraft, designed by Alexander Solla of the Curtiss-Wright Corporation for the United States Navy. Curtiss SOC Seagull - американский одномоторный разведывательный и поисковый биплан, разработанный Александром Солла (Alexander Solla) из компании Curtiss-Wright для военно-морских сил США.
He has proved himself to be a scout leader of the highest class, and has destroyed twelve hostile machines and two balloons, besides taking part in many other combats during the last three months. Он зарекомендовал себя как разведывательный лидер высочайшего класса, уничтожив двенадцать вражеских машин и два воздушных шара, к тому же принимая участие во многих других боях в течение последних трех месяцев.
Scout patrol sniffing us out. Разведывательный патруль, вынюхивающий нас.
The Humber Scout Car was a British light scout car used in the Second World War. Humber Scout Car - британский лёгкий разведывательный бронеавтомобиль, использовавшийся в годы Второй мировой войны.
Больше примеров...
Скаутское (примеров 7)
The network includes mass membership international organizations such as the Scout Movement (28 million members) and the Girl Guides and Girl Scouts (12 million members). Эта сеть объединяет массовые международные организации, такие как Скаутское движение (28 миллионов членов) и Движение девушек-гидов и девушек-скаутов (12 миллионов членов).
The world Scout movement currently leads the world in the field of the informal upbringing of young people, with an experience reaching back nearly 100 years. Всемирное скаутское движение на сегодняшний день является мировым лидером по неформальному воспитанию с почти 100-летним опытом.
No, scout's honour. Нет, честное скаутское.
I promise, Scout's honour. Я обещаю, честное скаутское.
The Armenian national scout movement was one of the first [sic] to become a full member of the world scout movement. Армянское национальное скаутское движение одним из первых стало полноправным членом всемирного скаутского движения.
Больше примеров...