Английский - русский
Перевод слова Scout
Вариант перевода Разведать

Примеры в контексте "Scout - Разведать"

Примеры: Scout - Разведать
You sent me to scout Neapolis and report on opportunity. Ты послал меня в Неаполь разведать обстановку и сообщить о наилучшей возможности.
He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает.
But Weaver's orders were for us to go scout pharmacies and hospitals. Но Вивер приказал нам разведать аптеки и больницы.
Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd. Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо.
In 1894, Massachusetts astronomer Percival Lowell hired A. E. Douglass to scout an ideal site for a new observatory. В 1894 году массачусетский астроном Персиваль Лоуэлл нанял Э. Э. Дугласа, чтобы разведать идеальное место для новой обсерватории.
I don't have the resources to scout a shot taken 500 yards outside of our tier-three perimeter. У меня нет ресурсов, чтобы разведать выстрел сделан 500 метров за пределами нашего уровня три периметра.
Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone? Гас, как считаешь сколько времени тебе понадобится, чтобы разведать Йеллоустоун?
It's as if you were from another planet... sent down to scout out whether we're edible or not Как если бы вас с другой планеты... послали разведать, съедобны мы или нет.
Scout them - their numbers and positions, their weapons. Разведать всё... сколько их и где они, их вооружение.
I should scout Brickell Plaza. Я должен разведать Брикелл Плазу.
I'm trying to do a secret castle scout. Я пытаюсь тайно разведать замок.
Never hurts to scout things out. Никогда не помешает все разведать.
Casey and I are going to scout Bale's corporate headquarters, so we'll talk about this later. Мы с Кейси хотим разведать всё про штаб Бейла, так что поговорим позже.
He sent a tribune, Gaius Volusenus, to scout the coast in a single warship. Он послал в Британию трибуна Гая Волусена, чтобы разведать побережье, на одном военном корабле.
The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location. Корпус Зелёных Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса.
We send Natalie ahead to scout for us. Отправим Натали все разведать.
Your job was to plant the bombs at the apartment and scout out the rail yard. Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд.
I think Ryder and I should scout it out. Мы с Райдером можем сами всё разведать.
Our job is to scout the enemy positions Мы должны разведать всё про позиции врага.
After exploring some of the area, the Rangers gather and decide to send two members, Sphinx and Pyoveli, to scout a room above. После обследования некоторой части области «рейнджеры» собираются вместе и решают послать двух человек, Sphinx и Pyoveli, чтобы разведать область выше.
Dingaan's recon team was only supposed to scout a two-mile radius. Команда разведчиков Дингана предполагала разведать двухмильный радиус.
Did not figure them to send a scout. Вот не думал, что они зашлют кого вперед разведать.