| You sent me to scout Neapolis and report on opportunity. | Ты послал меня в Неаполь разведать обстановку и сообщить о наилучшей возможности. |
| He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy. | Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает. |
| But Weaver's orders were for us to go scout pharmacies and hospitals. | Но Вивер приказал нам разведать аптеки и больницы. |
| Captain sent me ahead to scout a good place to cross the herd. | Капитан послал меня вперёд разведать хорошее место, чтобы перевести стадо. |
| In 1894, Massachusetts astronomer Percival Lowell hired A. E. Douglass to scout an ideal site for a new observatory. | В 1894 году массачусетский астроном Персиваль Лоуэлл нанял Э. Э. Дугласа, чтобы разведать идеальное место для новой обсерватории. |
| I don't have the resources to scout a shot taken 500 yards outside of our tier-three perimeter. | У меня нет ресурсов, чтобы разведать выстрел сделан 500 метров за пределами нашего уровня три периметра. |
| Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone? | Гас, как считаешь сколько времени тебе понадобится, чтобы разведать Йеллоустоун? |
| It's as if you were from another planet... sent down to scout out whether we're edible or not | Как если бы вас с другой планеты... послали разведать, съедобны мы или нет. |
| Scout them - their numbers and positions, their weapons. | Разведать всё... сколько их и где они, их вооружение. |
| I should scout Brickell Plaza. | Я должен разведать Брикелл Плазу. |
| I'm trying to do a secret castle scout. | Я пытаюсь тайно разведать замок. |
| Never hurts to scout things out. | Никогда не помешает все разведать. |
| Casey and I are going to scout Bale's corporate headquarters, so we'll talk about this later. | Мы с Кейси хотим разведать всё про штаб Бейла, так что поговорим позже. |
| He sent a tribune, Gaius Volusenus, to scout the coast in a single warship. | Он послал в Британию трибуна Гая Волусена, чтобы разведать побережье, на одном военном корабле. |
| The Green Lantern Corps returns in a distant part of the universe where Guy Gardner is sent out to scout their location. | Корпус Зелёных Фонарей возвращается в глубокую вселенную, где Гай Гарднер отправляется разведать их местоположение и изменения за время отсутствия Корпуса. |
| We send Natalie ahead to scout for us. | Отправим Натали все разведать. |
| Your job was to plant the bombs at the apartment and scout out the rail yard. | Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд. |
| I think Ryder and I should scout it out. | Мы с Райдером можем сами всё разведать. |
| Our job is to scout the enemy positions | Мы должны разведать всё про позиции врага. |
| After exploring some of the area, the Rangers gather and decide to send two members, Sphinx and Pyoveli, to scout a room above. | После обследования некоторой части области «рейнджеры» собираются вместе и решают послать двух человек, Sphinx и Pyoveli, чтобы разведать область выше. |
| Dingaan's recon team was only supposed to scout a two-mile radius. | Команда разведчиков Дингана предполагала разведать двухмильный радиус. |
| Did not figure them to send a scout. | Вот не думал, что они зашлют кого вперед разведать. |