Misty Knight reveals that she gained the assistance of Puppet Master who uses the criminals on Misty Knight's side as part of Puppet Master's payback on Purple Man, and that the Scourge working for the Purple Man was actually Paladin working undercover. |
Мисти Найт показывает, что она получила помощь Мастера Куколк, который использует преступников на стороне Мисти Найта в качестве части окупаемости Марионеток Мастера на Фиолетовом Человеке, и что Плеть, работающий на Пурпурного человека, была фактически Паладином, работающим под прикрытием. |
Scourge: Some call the lieutenants of the Lich King fearsome creatures made of pure nightmare, which is doubtlessly a fitting description. |
Плеть. Некоторые считают, что приспешники Короля-лича сотканы из ночных кошмаров, и с этим определением легко согласиться. |
The Villains for Hire team was led by Purple Man and Headhunter and the line-up consists of Avalanche, Death-Stalker, Shocker, and Scourge. |
Команда Злодеев по найму возглавлялась Пурпурным человеком и Хедхандером, а в состав входят Лавина, Смертельный Сталкер, Шокер и Плеть. |
When the Scourge swept through the lands during the Third War, Thalorien was among the last lines of defense for the Sunwell. |
Когда Плеть с боем прошла по этим землям во время Третьей войны, уничтожая все на своем пути, Талориен был среди тех, кто оборонял Солнечный Колодец до последней минуты. |
Along the way, the heroes will stumble upon Valithria Dreamwalker, a captured green dragon whom the Scourge is using as a test subject for their own ends... |
По пути героям встретится Валитрия Сновидица, зеленый дракон, которого Плеть захватила в плен и теперь использует для своих опытов... |
As the Lich King continues his dark work inside the halls of Icecrown Citadel, the warriors and smiths of the Ashen Verdict scramble to forge a weapon capable of defeating the Scourge. |
Пока Король-лич задумывает темные дела, восседая на Ледяном Троне, воины и кузнецы Пепельного союза пытаются выковать оружие, способное уничтожить Плеть. |
The Plagueworks contains the most twisted experiments ever produced by the Scourge. |
В Чуморазработках Плеть проводит самые дикие эксперименты. |
Before they can present a threat to Tyrannus, the adventurers, instructed by their leaders, will need to free enslaved allies who have been trapped by the Scourge. |
Прежде чем бросить вызов властелину, искатели приключений получат указание от командиров освободить пленных союзников, которых Плеть удерживает в этом подземелье. |