Scotch and driving, very, very bad combo. |
Скотч и вождение очень плохое сочетание. |
I'll have a large Scotch, please, love. |
Пожалуйста, мне большой скотч, милая. |
Scotch, single malt, no less than 12 years. |
Скотч, односолодовый, не менее 12 лет. |
Scotch on the rocks with a twist, on a coaster. |
Скотч со льдом с лимоном, на подставке. |
Like I'm willing to pay extra for the Scotch. |
Как я готов платить за скотч. |
Another Scotch and water, please. |
Еще скотч и воду, пожалуйста. |
No food, just loose teas, Scotch, vodka. |
Еды нет, только заварка, скотч, водка. |
I do know where they keep the Scotch. |
Зато знаю, где у них скотч. |
Trying to pass this off as Scotch, and we all know it's apple juice. |
Пытаешься выдать это за скотч, когда всем известно, что это яблочный сок. |
Homer, we can buy Scotch tape tomorrow. |
Гомер, мы можем купить скотч и завтра. |
Nicole brings me a Scotch and water. |
Николь мне подгоняет скотч с водой. |
Aeh, Scotch please, straight up OK. |
Только на службе. Скотч, пожалуйста, чистый. ОК. |
And, well, because it's Scotch. |
Ну и потому, что это скотч. |
No, unless you need to know that he drinks really expensive Scotch. |
Нет, если ты не хочешь знать, что он пьет очень дорогой скотч. |
And then I ordered you a Scotch and you haven't drunk your Scotch. |
А затем я заказал тебе скотч, но ты не выпила и скотч. |
She even got me to water down Bertie's Scotch to make sure he wasn't plastered on set. |
Даже поручала мне разбавлять скотч Берти, чтобы он не нажирался на съемках. |
Bring me a Scotch and a bottle of whatever Mrs. Talbot's drinking. |
Принесите мне скотч и бутылку того, что будет пить миссис Талбот. |
There's a special rung in hell reserved for people who waste good Scotch. |
В аду есть специальный круг для тех, кто напрасно тратит хороший скотч. |
A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. |
Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища. |
I don't remember you being a Scotch drinker. |
Я что-то не помню, чтобы ты пил скотч. |
I would like you to bring a Scotch and soda to my room please. |
Не могли бы вы мне принести скотч с содовой, пожалуйста. |
Scotch neat, ice water back. |
Скотч неразбавленный, воду со льдом отдельно. |
When my wife shows up later, "iced tea" means Scotch. |
Если вдруг здесь появится моя жена, то "чай со льдом" означает скотч. |
Scotch on the house, please. |
Скотч за счет заведения, пожалуйста. |
Then the Bartletts and Irene for Scotch and art. |
Потом Бартлеты и Айрин на скотч и искусство. |