No, I love scotch and myself. | Нет, я люблю скотч и себя. |
Now let me buy you a scotch | Сейчас позволь мне купить тебе скотч. |
I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves. | Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов. |
But we don't know who put this piece of Scotch tape over this. | Но мы не знаем, кто наклеил этот скотч. |
Scotch and whatever my friend is having. | Скотч и все равно что у моего друга |
Your scotch is older than she is. | Твой виски старше, чем она. |
I'll have a Scotch and soda, please. | Мне, пожалуйста, виски с содовой. |
This and some good Scotch are the only way to survive these long tours. | Это и хорошее виски - единственный способ пережить эти долгие туры. |
In that case, I'll have a Scotch. | В таком случае, мне Виски. |
DON'T THINK THIS SCOTCH IS HELPING EITHER. | Ќе думаю, что мне поможет виски. |
And I know how much you love single malt scotch. | А я знаю как вы любите односолодовый шотландский. |
Scotch Mist some thought was fairly racist. | Некоторые полагаю, что Шотландский Туман был несколько расистским. |
Dead two days, according to DeBryn - Scotch Tam and his driver. | Убиты два дня назад, по словам Дебрина, шотландский берет и его водитель. |
A Scotch Earl, which centred on a vulgar Scottish nobleman named Lord Invergordon, was less well received by contemporaries. | Второй роман, «Шотландский граф», повествующий о вульгарном шотландском дворянине Лорде Инвергордоне, был хуже воспринят современниками. |
At the age of nearly sixty, she published two novels; her first, Dorinda, in 1889, and her second, A Scotch Earl, in 1891. | В возрасте около шестидесяти лет она опубликовала два романа: «Доринда» (англ. Dorinda) в 1889 году и «Шотландский граф» (англ. A Scotch Earl) в 1891 году. |
I don't think I should have eaten that Scotch egg. | Видимо, не стоило есть то яйцо по-шотландски. |
Olive, do you want a scotch egg? | Олив, хочешь яйцо по-шотландски? |
You more than deserve the last Scotch egg. | Вам достаётся последнее яйцо по-шотландски. |
Her ancestors were largely Scotch and English. | Его предки - шотландцы и англичане. |
' The Scotch and the Irish leave you close to tears | Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают. |
The Scotch have sold him to Parliament, and Parliament have him sitting in Northamptonshire. | Шотландцы продали его парламенту, а парламент держит его Нортгемптоншире. |
She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
His major recordings were "Skyliner", "Cherokee", "The Wrong Idea", "Scotch and Soda", "In a Mizz", and "Southland Shuffle". | Стал знаменитым благодаря хитовым произведениям: «Skyliner», «Cherokee», «The Wrong Idea», «Scotch and Soda», «In a Mizz», и «Southland Shuffle». |
Fresh, ripe Scotch bonnets can change from green to yellow to scarlet red; however, other varieties of this pepper can ripen to orange, yellow, peach, or even a chocolate brown. | Свежие зрелые «Scotch bonnet» могут иметь цвет от зелёного и жёлтого до красно-алого, однако многие другие сорта этого перца могут созревать до оранжевого, жёлтого, персикового или даже шоколадно-коричневого. |
At the age of nearly sixty, she published two novels; her first, Dorinda, in 1889, and her second, A Scotch Earl, in 1891. | В возрасте около шестидесяти лет она опубликовала два романа: «Доринда» (англ. Dorinda) в 1889 году и «Шотландский граф» (англ. A Scotch Earl) в 1891 году. |
Scotch whisky is divided into five distinct categories: single malt Scotch whisky, single grain Scotch whisky, blended malt Scotch whisky (formerly called "vatted malt" or "pure malt"), blended grain Scotch whisky, and blended Scotch whisky. | Шотландский виски, согласно законодательству, подразделяется на пять категорий: Single Malt Scotch Whisky или односолодовый шотландский виски - это виски, произведённый и бутилированный на одной(!) винокурне. |
Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch... | Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки... |
If my parents find out about this, I'll tell my dad you're the one who drank his 85-year-old scotch. | Если мои родители об этом узнают, я расскажу папе, что именно ты выпила его виски 85-летней выдержки. |
That's your 60-year-old scotch, Charles. | Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз. |
I have some great 20-year-old scotch. | У меня есть скотч 20-летней выдержки. |
This is a 40yearold single malt scotch. | Это односолодовый скотч сорокалетней выдержки. |