| My father taught me how to appreciate a good scotch. | Отец научил меня ценить хороший скотч. |
| If you offer me a scotch and plain water, I could drink a scotch and plain water. | Предложите мне Скотч с водой, и я выпью Скотч с водой. |
| You're drinking scotch. | Вы же пьете скотч. |
| I came up with that when I was shooting up with my scotch in the back of it, so look at me now... crazy! | Я додумался до этого, когда выхлестал весь скотч который у меня был, взгляните на меня сейчас... безумец! |
| That's 30-year-old Scotch. | Это 30-ти летний скотч. |
| It was late and there was scotch. | Было поздно, и там был виски. |
| You are now a professional scotch taster. | И теперь ты- профессиональный дегустатор виски. |
| Can you buy this Scotch around here? | Можно купить этот виски где-то здесь? |
| My father threw his low-ball, Scotch and all, right across the room after that match. | Мой отец швырнул стакан с виски через всю комнату после того матча. |
| I like to drink scotch. I play golf. | Люблю виски, гольф. |
| And I know how much you love single malt scotch. | А я знаю как вы любите односолодовый шотландский. |
| I'm picking up the Scotch Express there. | Мне нужно успеть на Шотландский экспресс. |
| Dead two days, according to DeBryn - Scotch Tam and his driver. | Убиты два дня назад, по словам Дебрина, шотландский берет и его водитель. |
| Scotch and soda, please, Jennings. | Шотландский с содовой, Дженнингс. |
| We have ordinary Scotch or single malt. | Как обычно: либо шотландский либо солодовый. |
| I don't think I should have eaten that Scotch egg. | Видимо, не стоило есть то яйцо по-шотландски. |
| Olive, do you want a scotch egg? | Олив, хочешь яйцо по-шотландски? |
| You more than deserve the last Scotch egg. | Вам достаётся последнее яйцо по-шотландски. |
| Her ancestors were largely Scotch and English. | Его предки - шотландцы и англичане. |
| ' The Scotch and the Irish leave you close to tears | Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают. |
| The Scotch have sold him to Parliament, and Parliament have him sitting in Northamptonshire. | Шотландцы продали его парламенту, а парламент держит его Нортгемптоншире. |
| She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
| His major recordings were "Skyliner", "Cherokee", "The Wrong Idea", "Scotch and Soda", "In a Mizz", and "Southland Shuffle". | Стал знаменитым благодаря хитовым произведениям: «Skyliner», «Cherokee», «The Wrong Idea», «Scotch and Soda», «In a Mizz», и «Southland Shuffle». |
| Goldberg wrote, produced, directed, and edited the features Scotch and Milk and I Love Your Work, as well as multiple television projects, notably including the philosophical travelogue Running with the Bulls for IFC. | Голдберг написал, спродюсировал и снял фильмы «Scotch and Milk» и «I Love Your Work», а также был постановщиком различных телевизионных проектов, в том числе философских путешествий, «Running with the Bulls» для IFC. |
| Fresh, ripe Scotch bonnets can change from green to yellow to scarlet red; however, other varieties of this pepper can ripen to orange, yellow, peach, or even a chocolate brown. | Свежие зрелые «Scotch bonnet» могут иметь цвет от зелёного и жёлтого до красно-алого, однако многие другие сорта этого перца могут созревать до оранжевого, жёлтого, персикового или даже шоколадно-коричневого. |
| Scotch whisky is divided into five distinct categories: single malt Scotch whisky, single grain Scotch whisky, blended malt Scotch whisky (formerly called "vatted malt" or "pure malt"), blended grain Scotch whisky, and blended Scotch whisky. | Шотландский виски, согласно законодательству, подразделяется на пять категорий: Single Malt Scotch Whisky или односолодовый шотландский виски - это виски, произведённый и бутилированный на одной(!) винокурне. |
| Fine, but, from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch. | Прекрасно, но с этого момента, хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от скотча 20-летней выдержки. |
| That's your 60-year-old scotch, Charles. | Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз. |
| I have some great 20-year-old scotch. | У меня есть скотч 20-летней выдержки. |
| Have you ever had 30-year-old scotch? | Ты когда-нибудь пил скотч 30-летней выдержки? |
| Scotch, never less than 12 years old. | Виски, не меньше двенадцати лет выдержки. |