What is 'Quality Score' and how is it calculated? |
Что такое показатель качества и как он рассчитывается? |
4.1.2 Household food consumption score |
4.1.2 Показатель потребления продовольствия в домашних хозяйствах |
Average Logistics Performance Index score |
Средний показатель индекса качества логистики |
Will the additional links shown by Ad Sitelinks impact my quality score? |
Влияют ли дополнительные ссылки на показатель качества? |
And we can add up all the countries together, weighting for the different population sizes, and that global score is 61. |
А если суммировать данные по каждой стране, учитывая численность населения, мы получим мировой показатель, равный 61. |
A panel of internal expert members within the organization will assess and score the active use of standard operating procedures against well-defined assessment criteria. |
Этот показатель определяет степень выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций по итогам ревизий, проведенных в 2006-2007 годах. |
By accomplishing various obscure goals throughout the game and attaining the highest possible mental score, the player can unlock a different door in the hospital, leading down to the basement. |
Выполняя различные бытовые действия и имея наивысший показатель рассудка протагонист в больнице может попытаться открыть другую дверь в больнице, которая ведет в подвал. |
On a "rule of law" index developed by the World Bank, all but 2 of the 27 fall below the average score for all countries; one of the two exceptions is slightly above the global average, the other is right at it. |
Что касается индекса "законности", разработанного Всемирным банком, лишь две страны из 27 имеют показатель не ниже среднего; одна из них - выше глобального среднего значения, а другая - как раз на этом уровне8. |
Overall, female-headed households typically have a lower food consumption score, with 38 per cent having a poor or borderline dietary intake compared to 28 per cent among male-headed households. |
В целом в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, показатель потребления продуктов питания обычно ниже, и он является неудовлетворенным или пограничным в 38 процентах таких домохозяйств против 28 процентов домохозяйств, возглавляемых мужчинами. |
Does CTR on search and content partners affect my Quality Score on Google? |
Влияет ли показатель рейтинга кликов в сети поиска с партнерских сайтов и сети контекстной рекламы на показатель качества на сайте Google? |
Along with the household food consumption score, country offices are recommended to measure the coping strategy index. |
Наряду с показателем потребления продовольствия в домашних хозяйствах, страновым отделениям рекомендовано измерять показатель стратегии выживания. |
The median target achievement score for all participating departments and offices reached 70.5 per cent. |
Средний показатель достижения поставленных целей по всем участвовавшим в этой работе департаментам, управлениям и подразделениям составил 70,5 процента. |
Specifies the minimum similarity score required for the match results that the transformation returns. |
Указывает минимальный показатель подобия, необходимый для соответствия результатов, возвращаемых преобразованием. |
Specifies the relative contribution of a match in this column to the similarity score. The value must be a positive integer. |
Задает относительный вклад совпадения в данном столбце в показатель подобия. Значение должно быть положительным целым числом. |
Caleb's latest national aptitude test score is exactly 50%. |
Показатель умственных способностей в последнем тесте у него ровно 50 процентов. |
First, assuming it is applied in many cities, the score, as a stand-alone value, could be used to make subnational, regional and global comparisons. |
Во-первых, если он будет рассчитываться по большому числу городов, то его значение как отдельный показатель могло бы использоваться для проведения сопоставлений внутри стран, а также на региональном и глобальном уровнях. |
Commonly used loss functions for probabilistic classification include log loss and the Brier score between the predicted and the true probability distributions. |
Обычно используемые функции потерь для вероятностной классификации - логистическая функция потерь и показатель Бриера между предсказанным и истинным распределением вероятностей. |
And we have a Personality Vector Match score that's, like, basically through the roof. |
И у нас показатель персональной совместимости, можно сказать, зашкаливает. |
North America and Oceania obtained about half of the maximum score, Europe approximately one third and the other five regions between 8.5 and 13 per cent. |
Степень охвата, составляющая около половины максимального уровня, была достигнута в Северной Америке и Океании; в Европе этот показатель составил примерно одну треть, а в других регионах - от 8,5 до 13 процентов. |
As at 30 June 2010, 6 per cent of cumulative peacebuilding funding has been allocated to projects that are designed entirely to advance gender equality (gender marker score 3) in the post-conflict context. |
По состоянию на 30 июня 2010 года 6 процентов всего объема финансирования было выделено Фондом миростроительства на цели реализации проектов, которые были полностью направлены на улучшение положения в области обеспечения равенства мужчин и женщин (показатель учета гендерной проблематики «3») в странах, переживших конфликты. |
Enhanced use of tools such as score cards and resource tracking systems like the gender marker can also significantly contribute to more gender-responsive programmes and results at the country level. |
Более широкое применение таких инструментов, как карты показателей, и таких систем отслеживания ресурсов, как гендерный контрольный показатель, также может значительно способствовать более полному учету гендерной проблематики в программах и результатах на страновом уровне. |
In Liberia, allocation to projects with a score of three (from the current projects funded by the peacebuilding priority plan) reached almost 20 per cent, exceeding the target of 15 per cent. |
В Либерии ассигнования на проекты с показателем З (из нынешних проектов, финансируемых за счет приоритетного плана миростроительства) достигли почти 20 процентов, что превышает целевой показатель, равный 15 процентам. |
Target: Food consumption score exceeded 35/42 for target households |
Установленное задание: Показатель потребления продовольствия в домашних хозяйствах превысил 35/42 |
The 2013 Global Hunger Index ranked the Gambia 33 out of 78 countries, with a score of 14, over the seriousness threshold of 10. |
В Глобальном индексе голода 2013 года Гамбия находится на 33м месте в перечне из 78 стран; ее показатель составляет 14 баллов по сравнению с пороговым показателем серьезной ситуации в 10 баллов. |
The text search tests were run with various sets of information between SearchInform and other software products, therefore for each test we will draw up a score between our document retrieval system and its competitors. |
Тестирование проводилось с различными наборами информации между SearchInform и другими продуктами, поэтому в каждом тесте мы будем выводить количественный показатель между нашей системой поиска и конкурентами. |