Английский - русский
Перевод слова Schoolchildren
Вариант перевода Школьники

Примеры в контексте "Schoolchildren - Школьники"

Примеры: Schoolchildren - Школьники
Almost half of the persons who participated in the public works programme were rural dwellers, half of them were long-term unemployed and approximately 6 per cent were schoolchildren from socially vulnerable families. Почти половину лиц, принимавших участие в программе общественных работ, составили сельские жители, половина из них - это лица, являющиеся безработными в течение продолжительного периода времени, и примерно 6% - школьники из социально уязвимых семей.
From the age of 15 onwards, schoolchildren may work for up to four weeks during the school vacation. Начиная с 15 летнего возраста школьники могут работать в течение каникул, однако не более четырех недель.
Schools and teachers follow the General Curricula in formulating the contents of teaching on the level of school and class by adapting it to the needs of individual classes and individual schoolchildren so that schoolchildren can achieve the best possible results according to their abilities. Школы и учителя придерживаются Общего учебного плана при формировании содержания программы на уровне школы и класса путем ее адаптации к потребностям каждого класса и каждого школьника, для того чтобы школьники могли добиваться наилучших результатов в соответствии со своими способностями.
Finally, in many places, schoolchildren have taken the initiative themselves and organised their work against right-wing extremism, racism and xenophobia independently under the title "Schoolchildren against right-wing extremism". Наконец, во многих школах учащиеся сами проявили инициативу и самостоятельно организовали работу по борьбе с правым экстремизмом, расизмом и ксенофобией под девизом "Школьники против правого экстремизма".
Not even schoolchildren are more important than cars. Даже школьники не важнее автомобилей.
Young people, such as scouts in Haiti, Red Crescent youth volunteers in Bangladesh and schoolchildren in Japan, are also at the centre of preparedness and response. В борьбе с опасностью бедствий активно участвуют подростки из молодежных организаций скаутов в Гаити, молодые добровольцы Красного Полумесяца в Бангладеш и школьники в Японии.
The burning of the weapons at the Police Park was followed by a procession of schoolchildren through the principal streets of Tamale. З. После сожжения оружия в парке полиции по главным улицам Тамале прошли школьники.
A course on the fundamentals of health and safety was introduced in the school curriculum in 2008. In it, schoolchildren and adolescents learn about HIV/AIDS prevention, reproductive health and healthy living. С 2008 года в школах был введен новый предмет «Основы безопасности жизнедеятельности», в рамках которого школьники и подростки получают знания о вопросах профилактики ВИ/СПИД, репродуктивного здоровья и здорового образа жизни.
Ufa-based light industry enterprises OJSC Ufa knitting factory and '8th of March' Ltd have decided to produce by the start of the new academic year the school uniform for girls similar to that which was worn by soviet era schoolchildren. Уфимские предприятия легкой промышленности: ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" и ООО "8 Марта" - решили выпустить к новому учебному году школьную форму для девочек, подобную той, которую носили школьники советского времени.
The Schools Demining Schools project, for example, raised funds from schoolchildren in donor countries to help to clear mines around schools in war-torn countries. С помощью же проекта «Школы разминируют школы» школьники в странах-донорах собирали средства для оказания помощи в разминировании территории школ в странах, опустошенных войной.
The schoolchildren of my country trust the United Nations, since in their eyes it is primarily the building with the "pretzel gun" memorial before it. Школьники моей страны доверяют Организации Объединенных Наций, поскольку в их глазах она представляет собой, главным образом, здание со скульптурным изображением завязанного в узел пистолета перед ним.
CRC expressed extreme concern at attacks by insurgent groups on school facilities, which had killed many schoolchildren and teachers and led to school closures, and at the use of schools as polling stations and their occupation by international and national military forces. КПР выразил крайнюю обеспокоенность в связи с нападениями повстанческих групп на школы, в результате которых погибли многие школьники и учителя, а школы были закрыты, а также использованием школ в качестве избирательных участков во время выборов и для размещения международных и национальных вооруженных сил.
Buyers and sellers can find one another, schoolchildren can find information needed for their homework, and sick people can find health information. Покупатели и продавцы могут найти друг друга, школьники могут найти информацию, которая нужна им для домашней работы, а больные люди могут найти информцию о здоровье.
Schoolchildren under the age of 18. Школьники моложе 18 лет.
Schoolchildren offer a captive and credulous audience. Школьники - это доверчивые слушатели или зрители поневоле.
Schoolchildren are sometimes used in exploitative work situations, out of school hours, particularly in the farming sector. Порой эксплуатации подвергаются школьники во внеурочное время, особенно в сельскохозяйственном секторе.
Schoolchildren given school bags=2,704 Школьники, которым были предоставлены школьные ранцы, - 2704
The objectives of the School Milk Program are to increase fresh-milk consumption by schoolchildren, to provide schoolchildren with information about fresh milk, to educate children about the benefits of drinking fresh milk and to encourage teachers to explain the importance of milk to schoolchildren. Цель программы заключается в том, чтобы школьники пили больше свежего молока и больше знали о его пользе, а учителя объясняли школьникам пользу молока.