Английский - русский
Перевод слова Schoolchildren
Вариант перевода Школьники

Примеры в контексте "Schoolchildren - Школьники"

Примеры: Schoolchildren - Школьники
Also in July, a government secondary school in Yobe State was attacked by armed elements at night while the schoolchildren were sleeping. Помимо этого, в июле в штате Йобе вооруженные элементы напали на государственную среднюю школу ночью, когда школьники спали.
Schools, hospitals, teachers and schoolchildren remained subject to widespread attack. Школы, больницы, учителя и школьники по-прежнему подвергаются многочисленным нападениям.
According to information provided by the Bulgarian Helsinki Committee, deprivation of liberty affected the mentally ill, foreigners and even schoolchildren. Так, согласно информации, полученной от Болгарского хельсинского комитета, лишению свободы подвергаются психически больные люди, иностранцы и даже школьники.
Witnesses reported that schools were damaged or destroyed, and many schoolchildren and teachers were arrested at school. Свидетели сообщали о повреждениях или разрушениях школ, и многие школьники и учителя были арестованы в школе.
I thought this when some schoolchildren came over to cheer us on. Я тут подумал, когда школьники приходили поболеть за нас.
Particularly important is the need to create better conditions for schoolchildren for applying for and acquiring of citizenship. Особое значение уделяется необходимости создания более благоприятных условий для того, чтобы школьники могли ходатайствовать о предоставлении гражданства и приобретать его.
Through this project, food is provided to both schoolchildren and their teachers. Благодаря этому проекту и школьники, и их учителя получают питание.
Periodic campaigns would focus on specific interest groups such as civil protection organizations, funding agencies, schoolchildren and media. Периодически будут проводиться кампании, ориентированные на такие связанные определенными интересами группы, как организации гражданской обороны, финансирующие учреждения, школьники и средства массовой информации.
Many Finnish schoolchildren also select further languages, such as German or Russian. Многие финские школьники также выбирают дополнительные иностранные языки, такие, как немецкий или русский.
Together, the former schoolchildren watch a newsreel which they once merrily made of themselves - "for history". Вместе бывшие школьники смотрят кинохронику, в которой когда-то весело снимали себя сами - «для истории».
Something bad happened in Wonju... schoolchildren killed by U.S. land mines. Кое-что плохое произошло в Вонджу... Школьники подорвались на американских противопехотных минах.
Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium were stunned when an unidentified man suddenly appeared in the seal tank. Сегодня утром, школьники в Бостонском аквариуме были ошеломлены когда неизвестный мужчина вдруг появился в резервуаре.
ICRC has provided food and non-food items to vulnerable groups such as orphans, schoolchildren and displaced persons. МККК предоставлял продовольствие и непродовольственные виды помощи уязвимым группам населения, таким, как сироты, школьники и перемещенные лица.
Respondents included the schoolchildren themselves, their parents and members of the teaching profession. Респондентами были сами школьники, их родители и работники образования.
Vulnerable groups in society (e.g. handicapped people, young people and schoolchildren) will receive special attention. Особое внимание в этой связи будет уделяться наиболее уязвимым социальным группам (инвалиды, молодежь, школьники и т.д.).
An area of special concern is the health hazard that many schoolchildren are exposed to owing to the absence of appropriate sanitation facilities. Особую озабоченность вызывает опасность для здоровья, которой подвергаются многие школьники по причине отсутствия надлежащих санитарных объектов.
Participants recognized that schoolchildren can play an important role in educating their parents on environmental and climate change issues. Участники признали, что школьники могут играть важную роль в просвещении своих родителей по экологическим проблемам и проблемам изменения климата.
These people were unarmed demonstrators, many of them schoolchildren. Это были безоружные демонстранты, многие из них - школьники.
In Lithuania, all schoolchildren are given equal access to general physical training programmes and educational standards. В Литве все школьники имеют равные возможности для общей физической подготовки и образования.
Even schoolchildren were mobilized and trained to collect biodiverse materials. Даже школьники были мобилизованы и обучены сбору биоматериалов.
Finally, there is an alarming trend for schools and schoolchildren to be the targets is clearly a violation of international law. Наконец, наблюдается тревожная тенденция, когда в нарушение норм международного права школы и школьники становятся объектами нападений.
Civil society, including local non-governmental organizations, schoolchildren, local media and other relevant stakeholders participated in film screenings, debates and discussions on human rights themes. Организации гражданского общества, включая местные неправительственные организации, школьники, местные средства информации и другие соответствующие заинтересованные стороны принимали участие в просмотрах фильмов, обсуждениях и дискуссиях по темам, касающимся прав человека.
In my country, even schoolchildren are very familiar with the United Nations. В нашей стране даже школьники хорошо знакомы с Организацией Объединенных Наций.
In general schoolchildren are generally considered vulnerable in view of their age, immaturity and the compulsory nature of education. Как правило, школьники в целом считаются уязвимой группой ввиду их возраста, незрелости и обязательного характера образования.
We are rulers, not schoolchildren. Мы правители, а не школьники.