Примеры в контексте "Schoolchildren - Школы"

Примеры: Schoolchildren - Школы
Schools and teachers follow the General Curricula in formulating the contents of teaching on the level of school and class by adapting it to the needs of individual classes and individual schoolchildren so that schoolchildren can achieve the best possible results according to their abilities. Школы и учителя придерживаются Общего учебного плана при формировании содержания программы на уровне школы и класса путем ее адаптации к потребностям каждого класса и каждого школьника, для того чтобы школьники могли добиваться наилучших результатов в соответствии со своими способностями.
Fundraising to build the Lafayette monument was a major component of the commission's work, and it sought to involve American schools and schoolchildren in the project. Сбор средств на возведение памятника стал одним из основных компонентов работы Комиссии, к проекту были привлечены американские школы.
Since October 2004, 75 classrooms have been repaired, and over 12,000 displaced schoolchildren have benefited from emergency education support. В период с октября 2004 года было отремонтировано 75 классов и была оказана чрезвычайная помощь свыше 12000 школьников, которые были вынуждены прекратить занятия и перейти в другие школы.
In 2010, UNICEF coordinated with the Ministry of Education and national and international non-governmental organizations to bring 306,557 schoolchildren back to primary school in conflict-affected regions, compared with the 145,152 schoolchildren who were brought back in 2009. В 2010 году ЮНИСЕФ вместе с министерством образования и национальными и международными неправительственными организациями координировал деятельность по возвращению 306557 детей школьного возраста в начальные и средние школы в регионах, затронутых конфликтом, по сравнению с 145152 возвращенными в школу детьми в 2009 году.
In the school year 2000/01 there were 149,975 fewer schoolchildren covered by regular primary education than in the school year 1991/92. В 2000/2001 учебном году количество детей в системе обычной начальной школы сократилось на 149975 по сравнению с 1991/1992 учебным годом.
Over 200,000 primary and middle schoolchildren had returned to Rwanda in the last year and a half and no space existed for them in the country's school system, not to mention the linguistic problems associated with returnees. В последние полтора года в Руанду возвратились свыше 200000 детей - учащихся начальной и средней школы, которых школьная система не в состоянии принять, не говоря уже о лингвистических проблемах, связанных с возвращением репатриантов.
Targeted attacks on schools, teachers and schoolchildren have continued, mainly carried out by the Tehrik-i-Taliban and aligned local groups, with 78 attacks reported to the United Nations. Продолжались целенаправленные нападения на школы, учителей и школьников, и осуществляли их группа «Техрик-э-Талибан» и связанные с ней местные группы, при этом в Организацию Объединенных Наций поступили сообщения о 78 таких нападениях.
To encourage enrolment, attendance and school performance, WFP has been providing food assistance to nearly 400,000 schoolchildren in 1,416 schools throughout the country. По итогам проведенной программы «Обратно в школу» в 2003 году в школы было зачислено на 829000 афганских детей больше по сравнению с 2002 годом; около 304500 из них составляли девочки.
It delivers complementary nutrition, health and basic education inputs in all WFP-assisted schools, to improve the health and nutritional status of schoolchildren. В рамках этой деятельности все школы, получающие помощь со стороны ВПП, получают дополнительные ресурсы для улучшения охраны здоровья и питания детей и повышения качества базового образования.
The Schools Demining Schools project, for example, raised funds from schoolchildren in donor countries to help to clear mines around schools in war-torn countries. С помощью же проекта «Школы разминируют школы» школьники в странах-донорах собирали средства для оказания помощи в разминировании территории школ в странах, опустошенных войной.
The discussion with Ms. Pemberton was held remotely via audio teleconference in Trinidad and Tobago, and included the active participation of schoolchildren from a local school. Обсуждения с г-жой Пембертон проводились с использованием средств дальней связи посредством аудиотелеконференции в Тринидаде и Тобаго, и активное участие в них приняли учащиеся местной школы.
As part of the implementation process, there will be created the Center for Practical Radiological Culture for schoolchildren (CPRC). This facility will use the premises of the Vaskovichi School in the Slavgorod District. В процессе его реализации планируется в частности создание центра развития практической радиоэкологической культуры детей школьного возраста (ЦРПРК) на базе Васьковичской средней школы Славгородского района.
For example, in Afghanistan, the Taliban and insurgents have engaged in systematic attacks on schoolchildren and school buildings, including a number of killings and bombings, in a deliberate attempt to intimidate and prevent girls from accessing education, thereby stealing their futures. Например, в Афганистане движение «Талибан» и другие мятежники систематически совершают нападения на школьников и школы, нередко сея смерть и разрушения для того, чтобы умышленно запугать девочек, не дать им возможности получить образование и тем самым лишить их будущего.
CRC expressed extreme concern at attacks by insurgent groups on school facilities, which had killed many schoolchildren and teachers and led to school closures, and at the use of schools as polling stations and their occupation by international and national military forces. КПР выразил крайнюю обеспокоенность в связи с нападениями повстанческих групп на школы, в результате которых погибли многие школьники и учителя, а школы были закрыты, а также использованием школ в качестве избирательных участков во время выборов и для размещения международных и национальных вооруженных сил.
School-related facilities (e.g. care facilities for schoolchildren, schools operating on a continuous schedule, lunchtime canteens); структуры полушкольного типа (например, центры для школьников, школы продленного дня, дневные столовые);
As to education for parents. she informed the Committee that a network of associations of parents of schoolchildren and friends of the school had been set up to work closely with schools to ensure that children in general and girls in particular were properly taken in hand. Что касается обучения родителей, то оратор информирует Комитет о том, что создана сеть ассоциаций родителей учащихся и друзей школы, чтобы наладить тесное взаимодействие со школами в установлении надлежащего контроля за учащимися вообще и девочками в частности.
In addition, two schoolchildren were killed in Kanyosha during a helicopter attack launched by Government forces on 18 April. A primary schoolboy in Gihanga (Bubanza province) was wounded by bullets on 21 April during the fighting between Government forces and FNL. Кроме того, 18 апреля Каниошу обстрелял вертолет правительственных войск; в результате этого обстрела погибли двое школьников. 21 апреля во время столкновений между правительственными войсками и членами НОС один из учеников начальной школы в Гиханге (провинция Бубанза) получил пулевые ранения.
Thus far in 2009, there have been more than 89,000 new schoolchildren, 49 per cent of them girls, enrolled in southern and central Somalia and "Puntland", while more than 908,000 people continue to be provided with safe water. В 2009 году до настоящего времени свыше 89000 детей школьного возраста, из которых 49 процентов составляют девочки, впервые пошли в школы в южных и центральных районах Сомали и «Пунтленде» и свыше 908000 человек продолжали получать обезвреженную воду.
Special attention should be given to school zones (a radius of about 300m around schools) and the routes taken by schoolchildren should be planned at a high level of safety when new schools are to be constructed or existing schools are modified. Особое внимание следует уделять территориям, прилегающим к школам (в радиусе примерно 300 м от школы), и маршруты следования учащихся школ надлежит планировать исходя из соображений обеспечения высокого уровня безопасности, когда речь идет о строительстве новых или реконструкции уже существующих школ.
National inter-college games, an annual sports event for schoolchildren, in which children from different municipalities participate, starting with competitions at class level, then between schools and between municipalities, concluding with national finals. Эти школы используют существующую инфраструктуру учебных заведений, имеющихся в каждом из охваченных муниципальных округов; - для учащихся ежегодно организуются национальные спортивные игры учебных заведений, в которых участвуют дети из разных муниципальных округов страны.
Within the framework of the "Programme to Prevent Smoking by Schoolchildren", we have purchased seven interactive touch-screen booths for use by children in the lower grades of primary school and have presented them to their users. В рамках "Программы предупреждения курения среди школьников" мы закупили семь интерактивных информационных систем с сенсорным экраном, которые предназначены для использования детьми в младших классах начальной школы, и представили их пользователям.
A number of high rank officials made statements and congratulated schoolchildren, students... They spoke beautiful words about the importance of knowledge, but still there are many problems in that field. Директор N 25 школы имени Никола Агбаляна Гаяне Амирян отмечает, что в ее школе сбор арендных сумм почти окончен, осталось погасить их незначительную часть.
A number of measures had been taken in support of children: social protection centres to assist over 1,000 orphans, teaching and therapeutic centres for children in difficulty, school modules for 8,000 primary schoolchildren, food aid etc. Был принят целый ряд мер в интересах детей: созданы центры социальной защиты по оказанию помощи более 1000 сирот, учебно-терапевтические центры для детей с различными отклонениями в развитии, школы для 8000 учеников начальных классов, система продовольственной помощи и т.п.
The Monument to the Heroes - Schoolchildren (Russian: ПaMяTHиk repoяM-шkoлbHиkaM) is a memorial, established in Moscow in 1971 near the school building Nº 110 (Stolovy Lane, 10/2). Памятник героям-школьникам - мемориал, установленный в Москве в 1971 году у здания школы Nº 110 (Столовый переулок, 10/2).