The special report estimated that in a mitigation scenario, related direct greenhouse gas emissions of CFCs, HCFCs and HFCs could be reduced by about 50 per cent compared to the business-as-usual scenario. |
По приводимым в специальном докладе оценочным данным, если следовать сценарию ослабления последствий, соответствующие прямые выбросы таких парниковых газов, как ХФУ, ГХФУ и ГФУ, могут быть сокращены примерно на 50 процентов по сравнению со сценарием обычного развития событий. |
For the latter two gases, it would result in an emission of 0.7 Gt CO2 eq in 2015 in the mitigation scenario, compared to an emission of 1.2 Gt CO2 eq in the business-as-usual scenario. |
Что касается последних двух газов, то в результате этого выбросы составят 0,7 гт эк CO2 в 2015 году согласно сценарию ослабления последствий по сравнению с выбросами в объеме 1,2 гт эк CO2 в соответствии со сценарием обычного развития событий. |
Modern international space law is not sufficient to prevent such a scenario. |
Существующая в настоящее время нормативная база международного космического права недостаточна для предотвращения развития событий в этом направлении. |
Following this scenario, core contributions would increase by nearly $1.7 billion, or 46 per cent. |
При условии развития событий по данному сценарию взносы в счет основных ресурсов увеличатся примерно на 1,7 млрд. долл. США, или 46 процентов. |
In essence, there would seem to be four options available to States in dealing with such a scenario. |
Перед лицом возможного развития событий по такому сценарию у государств в принципе имеется четыре варианта ответных действий. |