Английский - русский
Перевод слова Santos
Вариант перевода Сантоса

Примеры в контексте "Santos - Сантоса"

Примеры: Santos - Сантоса
Taking advantage of widespread opposition to amnesty for FARC leaders - a concession that would be an essential component of any deal - Santos's rivals transformed the first round of the election into a referendum on the negotiations. Воспользовавшись широко распространенной оппозицией к амнистии для лидеров FARC - концессия, которая была бы важным компонентом любой сделки - соперники Сантоса превратили первый тур выборов в референдум о переговорах.
For a fingerprint specialist from Sijin of Cali the recognition made by the President Juan Manuel Santos to Eleazar Gonzalez in the press conference for the operation against Cano', is very significant. Для специалиста в области дактилоскопии подразделения Sijin из Кали признание, полученное от президента Хуана Мануэля Сантоса Элизаром Гонсалесом на пресс-конференции по поводу операции против Кано, особо значимо.
In Colombia, peace talks scheduled for October 8 in Norway between President Juan Manuel Santos's government and the FARC guerrillas may bring an end to 40 years of war and bloodshed. В Колумбии мирные переговоры, запланированные на 8 октября в Норвегии между правительством президента Хуана Мануэля Сантоса и партизанами FARC, могут положить конец 40-летней войне и кровопролитию.
This momentous shift reflects the decimation of the FARC following long years of struggle, the resilience of Colombian society, and, perhaps most important, Santos's brilliant regional policy. На этот значительный сдвиг оказало влияние сокращение численности FARC за последние годы борьбы, устойчивость колумбийского общества и, пожалуй, самое важное, блестящая региональная политика Сантоса.
Under the administration of President Juan Manuel Santos, the CPEM was changed to the ACPEM by Decree No. 3445 of 2010 and its functions as already assigned in 2003 (Decree No. 517) were confirmed. При администрации президента Республики г-на Хуана Мануэля Сантоса указом 3445 от 2010 года статус КПЕМ был повышен до АКПЕМ - Высшего президентского совета по вопросам равноправия женщин и были ратифицированы полномочия этого органа, установленные в 2003 году (указ 517).
So your debrief for Venezuela - You said that asking Santos about Ryan Flay was a dead end? Итак, подведем итоги по Венесуэле... ты говоришь, что расспросы Сантоса о Райане Флее завели в тупик?
Even so, Santos's "civilian" presidency faces challenges no less demanding than the war against the militias. Тем не менее, перед «гражданским» президентством Сантоса стоят не менее сложные проблемы, чем в войне с боевиками.
For Santos, reconciling peace and justice in a complicated domestic political context may require alternative formulas, such as reduced sentences, community penalties, conditional verdicts, or asylum in third countries. Для Сантоса сочетание мира и справедливости в сложном внутриполитическом контексте может потребовать альтернативных формулировок, таких как сокращение сроков наказания, общественные работы, условные приговоры или убежище в третьих странах.
If it weren't for Santos over there, I probably wouldn't have made it. Если б там не было Сантоса, я бы, наверно, ничего и не натворил.
Trainee at the law firm of Tito Livio Tabora, Jose Pineda Gomez, Santos Tercero Palma and Ramón Flores Gúzman Практика в юридической фирме Тито Ливио Табора, Хосе Пенеда Гомеса, Сантоса Терсера Пальма и Рамона Флореса Госмана
The report recognizes the commitment to human rights expressed by the Santos administration during its first months in office and welcomes the consolidation of the drastic reduction in the practice known as "false positives", which resulted in extrajudicial killings. В докладе приветствуется решимость обеспечить соблюдение прав человека, о которой заявила администрация Сантоса в течение его первых месяцев пребывания в должности, и с удовлетворением отмечается укрепление тенденции к сокращению количества так называемых случаев "ложных положительных результатов", которые приводят к внесудебным казням.
In the first month of President Santos's administration, we invited the agencies of the United Nations system to our country to join us in a pilot programme in 20 municipalities. В первые месяцы правления администрации президента Сантоса мы пригласили учреждения системы Организации Объединенных Наций в нашу страну, чтобы они вместе с нами подключились к осуществлению экспериментальных программ в 20 муниципалитетах.
What'd you guys think of Santos' men? Ну что вы думаете о парнях Сантоса, ребята?
I know you spent your Estefavor on Xiomara, not on our Santos remake! Я знаю, что ты использовал своё Эстаодолжение на Ксиомару, не на наш ремейк Сантоса!
Now, if you and lieutenant flynn could track down Mr. Santos and Mr. Garcia, bring them in there, thank you. Сейчас вы с лейтенантом Флинном найдите мистера Сантоса и мистера Гарсию, и привезите их сюда, спасибо.
All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005. Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году.
But few expected this tide of frustration to threaten Latin America's most competent president, Colombia's Juan Manuel Santos, or one of its most revered traditions, Brazilian soccer. Но мало кто ожидал, что это волна разочарования коснется наиболее компетентного президента в Латинской Америке, президента Колумбии - Хуана Мануэля Сантоса или одной из самых почитаемых традиций, бразильского футбола.
While some progress had been made since peace talks began in Cuba three years ago, the negotiations were moving along slowly, giving opponents like Álvaro Uribe, Santos's predecessor, ample time to mobilize public opinion against the talks. Несмотря на некоторый прогресс, достигнутый после того, как начались мирные переговоры на Кубе три года назад, переговоры шли медленно, давая оппонентам, как Альваро Урибе, предшественнику Сантоса, достаточно времени, чтобы мобилизовать общественное мнение против переговоров.
Well, santos should be out of surgery any minute now. Операция Сантоса должна скоро закончиться.
And when I choose my next job, the follow-up to the legendary Santos, I promise I will take you all with me, be... И когда я выберу мою следующую работу, после легендарного Сантоса, я обещаю, я возьму всех вас с собой,
telecast, we expect an electric atmosphere in the arena and a sellout crowd of about 10,000 for Rubio versus Santos, two great fighters with illustrious careers who might have been expected to meet a long time ago. (телевизор)Мы ожидаем напряженную атмосферу на арене собралось около десяти тысяч человек на Рубио против Сантоса, двух великих бойцов с громкими карьерами чью встречу ждали давным-давно.
What you don't know is that my daughter, Jane, is the new writer's intern for the "Passions of Santos", yes! Вы не знаете, что моя дочь, Джейн, новый писатель-стажер для "Страсти Сантоса", да!
We're going to track down Santos, okay? Мы выследим Сантоса, ладно?
She was one of Danny Santos'. Она работала у Дэнни Сантоса.
The sponsor of Santos' racing team. Спонсор гоночной команды Сантоса.