My delegation also deeply appreciates the important statement by the Permanent Representative of Timor-Leste, Ambassador Nelson Santos. |
Наша делегация также высоко ценит важное заявление Постоянного представителя Тимора-Лешти посла Нелсона Сантуша. |
We also thank His Excellency Ambassador Nelson Santos, Permanent Representative of Timor-Leste, for his informative statement on the situation in his country. |
Мы также благодарим Постоянного представителя Тимора-Лешти Его Превосходительство посла Нелсона Сантуша за его информативное сообщение о положении в его стране. |
We would also like to express our support for Ambassador Santos of Mozambique. |
Мы хотели бы также заявить о том, что мы поддерживаем посла Мозамбика Сантуша. |
I therefore salute here the Portuguese Minister and his Deputy, Mr. Quartin Santos, who have been fostering a favourable climate of mutual acceptance between us all. |
Поэтому я приветствую находящихся здесь министра Португалии и его заместителя г-на Коуту Сантуша, который содействовал установлению между нами благоприятного климата взаимного признания. |
In two of the remaining 13 cases - those of Olivio Almada and Victor Santos - it had not been proved that their deaths had resulted from action taken by the officers during the detention. |
В двух из остальных 13 случаев, касавшихся Оливио Алмады и Виктора Сантуша, было доказано, что их смерть наступила в результате действий сотрудников полиции в период содержания под стражей. |
Nevertheless, I would like to convey, through the Under-Secretary-General, our full support to the Special Representative for his efforts and to Ambassador Santos, whom I also thank for his intervention. |
Тем не менее я хотел бы передать - через заместителя Генерального секретаря - послание о нашей полной поддержке Специального представителя в его усилиях и посла Сантуша, которого я также благодарю за его выступление. |
The President: I shall now give the floor to members of the Council. Mr. Khalilzad: Let me begin by thanking Under-Secretary-General Guéhenno and Ambassador Santos for updating the Council. |
Г-н Халилзад: Позвольте мне прежде всего поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно и посла Сантуша за предоставление Совету последней информации. |
The President: I now give the floor to the representative of New Zealand. Ms. Banks: I thank the Secretary-General for his report on the situation in Timor-Leste, Under-Secretary-General Guéhenno for his briefing and Ambassador Santos for his statement this morning. |
Г-жа Бэнкс: Я благодарю Генерального секретаря за доклад о ситуации в Тиморе-Лешти, заместителя Генерального секретаря - за его брифинг и посла Сантуша - за заявление, с которым он выступил сегодня утром. |