In September, one of the prosecutors on hunger strike, Luis Santos, who had been granted state protection, was shot and seriously wounded by an unidentified attacker/gunman. |
В сентябре неустановленный злоумышленник/ вооружённый человек серьёзно ранил из огнестрельного оружия одного из проводивших голодовку прокуроров, Луиса Сантоса, который находился под защитой государства. |
The convention was a fraught affair, with heated debate between some delegates arguing that the party should support the National Unity coalition and reelection of President Santos, and others who were in favour of the party fielding their own candidate. |
Съезд осложнился острыми дебатами между некоторыми делегатами, утверждавшими, что партия должна поддержать коалицию «Национальное единство» и переизбрание президента Сантоса, а другие выступали за выдвижение своего кандидата. |
The voice-overs proved to be a mixed bag for Carlo Santos, who reviewed the first DVD release of Case Closed for Anime News Network; he said that while the main characters sounded like "real people", the secondary ones "off as caricatures". |
Озвучка персонажей была встречена противоречивым отзывом обозревателя Anime News Network Карло Сантоса; он выразил мнение, что хотя основные персонажи разговаривают как «настоящие люди», второстепенные «напоминают карикатуры». |
For this reason, my delegation is pleased to announce on this occasion the presence and participation of the Vice-President of the Republic of Colombia, Francisco Santos, who will be addressing this forum next week to share with you my country's position on various agenda items. |
И поэтому моя делегация рада объявить о присутствии и участии вице-президента Республики Колумбии Франиско Сантоса, который выступит на этом форуме на следующей неделе, чтобы поделиться с вами позицией моей страны по различным пунктам повестки дня. |
The Special Rapporteur transmitted one allegation of the violation of the right to life to the Government of Panama on behalf of Juan Santos, allegedly killed 17 June 1997 by police officials in the town of Puente Blanco, Bocas del Toro province. |
Специальный докладчик направила правительству Панамы одно утверждение о нарушении права на жизнь Хуана Сантоса, который, как утверждается, был убит 17 июня 1997 года полицейскими в городе Пуэнте-Бланко провинции Бокас-дель-Торо. |
According to Carlo Santos of Anime News Network, Mia Ikumi's artwork is perfectly suited to the story, and it is not even all that wispy and frilly compared to other shōjo material. |
По мнению Карлоса Сантоса из Anime News Network, «художественный стиль Мии Икуми прекрасно сочетается с сюжетом, и даже не всё то, что тонкое и разукрашенное, сравнимо с элементом сёдзё. |
On behalf of the Conference and on my own, I would like to extend a warm welcome to His Excellency Mr. Santos Calderón, Vice-President of Colombia. |
От имени Конференции и от себя лично я хотел бы тепло приветствовать вице-президента Колумбии его превосходительство г-на Сантоса Кальдерона. Почти год назад вице-президент Кальдерон выступал на КР. |
Get Santos, Fregredo, Constantine, anybody that works on our property or what used to be our property now tonight! |
Собирай Сантоса, Фрегредо, Константина, всех, кто работает на нашей территории или бывшей нашей, срочно! |
But we cannot overlook the fact that the only people privy to that Intel from Santos were myself, the agents I sent to take Rhino in- |
Но мы не можем упускать тот факт, что к информации Сантоса имели доступ только я, агент, которого я отправил к Носорогу... |
In the end, Santos, like his summit-hosting predecessors, had no choice but to inform the Cubans personally that they were not welcome, as "there was no consensus regarding their participation." |
В конце концов, у Сантоса, как и у его предшественников, принимавших саммит, не было другого выбора, кроме как сообщить кубинцам лично, что их присутствие не приветствуется, так как «не было достигнуто консенсуса относительно их участия». |
Either I compromise the integrity of Santos by aging him up significantly, or I don't get to do the show at all. |
В любом случае, компромисс в том чтобы Сантоса преждевременно не делали старше или я не участвую в шоу совсем. |
President Maduro also laid blame on extreme right-wing elements in his own country acting together with extreme right-wing elements in neighbouring Colombia, and specifically named Colombian President Juan Manuel Santos as being behind the incident. |
Он также возложил вину за нападение на экстремистские правые силы Венесуэлы, которые действовали совместно с крайне правыми элементами из соседней Колумбии, а ответственным за теракт назвал самого президента Колумбии Хуана Мануэля Сантоса. |
In a game of Cruzeiro against Santos for 1968 Taça Brasil Cardoso disputed a ball with Pelé and he had ruptured a tendon in his knee. |
В игре против «Сантоса» за серебряный кубок в 1968 году, его травмировал Пеле, порвав ему коленное сухожилие. |
As for Santos, his handlers tell us that he's done more roadwork than at any time in his career, hoping to prove tonight that he can box for 12 full rounds. |
Что какается Сантоса, его команда сказала нам что он проделал большую, работу, чем когда либо в карьере и надеется доказать это сегодня, продержавшись 12 раундов. |