Английский - русский
Перевод слова Sanction
Вариант перевода Применение санкций

Примеры в контексте "Sanction - Применение санкций"

Примеры: Sanction - Применение санкций
Similarly, CEDAW called for this Agency to be given a broader mandate and be granted additional investigative and sanction powers. Аналогичным образом, КЛДЖ призвал наделить это Агентство более широким мандатом и предоставить ему дополнительные полномочия на проведение расследований и применение санкций.
Its performance and the sanction for non-compliance therefore depend entirely on the political will of the State which performs it. Следовательно, его совершение и применение санкций в случае его невыполнения зависят исключительно от политической воли государства.
The FCSM's powers to sanction are also limited. Полномочия ФКЦБ на применение санкций также ограничены.
It is understood that accountability involves sanction in the case of non-compliance. При этом понимается, что подотчетность подразумевает применение санкций в случае невыполнения.
The breach of law carried the threat of a sanction, e.g. a fine or a penalty of restricted liberty for trade union activists. Его нарушение предполагает применение санкций, например в виде штрафа или ограничения свободы, по отношению к профсоюзным активистам.
Under ICERD, the dissemination of the idea itself is what attracts sanction without any further or requirement about its intent or impact. Согласно МКЛРД распространение таких идей само по себе влечет применение санкций без необходимости дальнейшего доказывания намерений или последствий34.
We would urge Your Honor to sanction Mr. Gardner. Мы будем настаивать, Ваша честь, на применение санкций в отношении мистера Гарднера.
JS1 recommended that Grenada ensure health-care facilities adopt policies, and have measures in place to sanction persons who violate these regulations. Авторы СП1 рекомендовали Гренаде обеспечить принятие здравоохранительными учреждениями стратегий и начало осуществления ими мер, направленных на применение санкций в отношении лиц, нарушающих эти нормы.
A critical element of any regulation model is the establishment and enforcement of sanction in case of breach or failure to meet a prescribed standard. Одним из важнейших элементов любой модели регулирования является разработка и применение санкций в случае нарушения или несоблюдения установленных стандартов.
Such a mechanism should sanction countries that ignore their commercial agreements on the sale of conventional weapons, among other important aspects. Такой механизм должен предусматривать, в числе других важных аспектов, применение санкций в отношении стран, пренебрегающих своими торговыми соглашениями по продаже обычных вооружений.