It is possible to compile a SAM by using other categories for expanding the cells. |
Можно составлять МССП с использованием других категорий для расширения клеток. |
The SAM is also useful to measure productivity growth of labour input. |
МССП является также полезным инструментом для измерения роста производительности труда. |
Therefore a SAM includes two different statistical systems: National Accounts Matrix (NAM) and Labour Accounts. |
Таким образом, МССП охватывает две различные статистические системы: матрицу национальных счетов (МНС) и счета рабочей силы. |
If labour accounts are not available it is necessary to compile labour data according to the requirements in the SAM. |
Если счета труда отсутствуют, необходимо составить данные о рабочей силе в соответствии с требованиями МССП. |
Data on labour and households are broken-down for SAM purposes creating extensions of it. |
Данные о труде и домохозяйствах подвергаются нисходящей разбивке в целях МССП, создавая таким образом дополнительные счета. |
Considering the purpose of this document the main results that can be taken out of a SAM focus on labour. |
С учетом цели настоящего документа, основные результаты, которые могут быть получены с помощью МССП, касаются рабочей силы. |
The compilation of a SAM, including physical data on employment, has advantages some of which have already been mentioned. |
Расчет МССП, включая физические данные о занятости, обладает некоторыми преимуществами, которые уже упоминались выше. |
A SAM will invariably disaggregate the household sector in order to analyse the interrelationships between structural features of an economy and the distribution of income and consumption expenditure among different socio-economic groups. |
В МССП неизбежно происходит разбивка сектора домохозяйств с целью анализа взаимоотношений между структурными характеристиками экономики и распределением доходов и потребительских расходов между различными социально-экономическими группами. |
In Statistics Portugal the experience in SAM compilation has been entirely labour oriented, given the importance of Labour as an input factor in the economy. |
В Статистическом управлении Португалии расчеты МССП полностью ориентированы на рабочую силу с учетом важности рабочей силы в качестве вводимого фактора экономики. |
In the Portuguese SAM, employment is broken-down by six types of labour and by four types of household groups. |
В португальской МССП занятость подвергается разбивке по шести типам рабочей силы и по четырем типам групп домохозяйств. |
One approach outlined in the SNA is a social accounting matrix (SAM), which typically focuses on the role of people within the economy. |
Один из подходов в СНС, как правило сосредоточенный на роли человека в экономике, называется Матрицей счетов для анализа социальных процессов (МССП). |
The matrix format (shown in a NAM and in a SAM) is important because: |
Формат матрицы (используемый в МНС и МССП) имеет важное значение, поскольку: |
In the context of a labour oriented SAM, "households" is the appropriate institutional sector to disclose since individuals are the only "labour suppliers". |
В контексте ориентированной на рабочую силу МССП "домохозяйства" являются надлежащим институциональным сектором для описания, поскольку индивиды являются лишь "поставщиками труда". |
For policy analysis the existence of a time series of SAM's is also important to measure impacts and possible changes in the structures of labour both in its composition and among industries. |
Для анализа политики наличие временных рядов МССП также имеет важное значение в целях измерения влияния возможных изменений в структуре рабочей силы одновременно с точки зрения состава и в межотраслевом разрезе. |
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures. |
Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр. |
In a labour oriented SAM, the analysis is focused on compensations and mixed income related to labour, which are the remunerations of using the input factor labour in the productive process. |
В рамках ориентированной на труд МССП анализ сосредоточен на заработной плате и смешанном доходе, связанном с рабочей силой, который представляет собой плату за использование труда в производственном процессе. |
In the SAM it is also possible to obtain the amount of compensations by type of labour and, for each, which households' group have provided the labour by receiving the compensations. |
В рамках МССП также можно определить размер заработной платы в разбивке по типу труда и по каждой группе домохозяйств, которые предоставляют свой труд за плату. |
In practice, in order to compile a SAM it is necessary to have available a NAM which shows the complete sequence of accounts in a matrix format: from the production accounts to the rest of the world accounts. |
На практике при составлении МССП необходимо располагать МНС, описывающей полную последовательность счетов в формате матрицы: от счета производства до счета остального мира. |
In fact taking the domain of employment, several structural indicators can be obtained from the use of SAM's, such as, Labour productivity in for instance, Unit labour cost growth, or Employment growth. |
На практике в отношении занятости с помощью МССП могут рассчитываться различные структурные показатели, такие, как производительность труда, рост удельных затрат труда или занятости. |
The understanding of the structure of labour among industries in terms status, gender and educational level through the SAM provides a good knowledge of the composition of labour and labour cost for each industry level. |
Изучение структуры рабочей силы в разбивке по отраслям, с точки зрения статуса, пола и образовательного уровня с использованием МССП позволяет получать хорошую информацию о составе рабочей силы и затратах труда на уровне каждой отрасли. |
An important one is the better knowledge of the relation between labour and national accounts which are integrated in a SAM labour-oriented. |
Еще одним важным преимуществом является более глубокий анализ связи между рабочей силой и национальными счетами, интеграция которых обеспечивается в ориентированный на рабочую силу МССП. |
Although NAM represents the entire economy, it does not show all its dimensions and a SAM provides the necessary extra-dimension to National Accounts according to the purpose of analysis. |
Хотя МНС описывает всю экономику, она не показывает все ее измерения, и МССП обеспечивает необходимое дополнительное измерение к национальным счетам согласно цели анализа. |
In this context, a labour-oriented SAM provides detailed information on the social aspect of the economy, in particular the providers of the labour input and their relations with the monetary flows. |
В этом контексте ориентированная на рабочую силу МССП является источником подробной информации о социальном аспекте экономики, в частности о поставщиках труда и их связи с денежными потоками. |
The purpose of this document is to provide an overview of a labour-oriented Social accounting matrix (SAM) and also to show what type of labour indicators can be derived. |
Цель настоящего документа заключается в предоставлении обзора ориентированной на рабочую силу матрицы для анализа социальных процессов (МССП), а также демонстрации того, какие типы показателей рабочей силы могут разрабатываться. |
The first step for the compilation of a SAM would be a detailed National Accounting Matrix and the second step would be the extension of the appropriate cells towards a SAM. |
Первым шагом к составлению МССП может являться разработка подробной матрицы национальных счетов, а вторым шагом - расширение соответствующих клеток в направлении МССП. |