| You want us to believe that you convinced Bashir that a U.S. Navy sailor switched sides? | Хотите, чтобы мы поверили, что вы убедили Башира, что моряк США переметнулся на сторону противника? |
| It's a long cruise, was it, sailor? - Too long. | Долгое было плавание, верно, моряк? |
| And the sailor said, "Brandy, you're a fine girl, what a good wife you would be"... | И сказал моряк: "Бренди, ты красивая девушка" "какой хорошей женой ты будешь" |
| Okay, Sailor boy, it's time to go. | Ладно, моряк, нам пора. |
| Sailor said a guy bragged to him about winning money. | Моряк сказал, что парень хвастался ему выигрышем. |
| Okay, let's do that, Sailor Joe. | Ладно, давай, Моряк Джо. |
| Sailor on the deck of an aircraft carrier? | Моряк, несущий службу на палубе авианосца? |
| "3 Ring Circus," "The Stooge," "Sailor Beware"? | "З кольца цирка", "Марионетка", "Берегись, моряк". |
| turn man and do your job, sailor. | Делай свою работу, моряк. |
| A true sailor is different. | Настоящий моряк - другой. |
| But where is the sailor? | Но куда делся моряк? |
| A big, strong sailor. | Большой, сильный моряк. |
| You're the sailor, not me! | Хорош моряк, с лодкой справиться не может. |
| "Tom Chandler... Handsome, smart, noble to a fault, and the most stubborn sailor you'll ever meet." | Том Чендлер красивый, умный, благородный, и самый упрямый моряк, которого можно встретить. |
| The faster third section begins with "What Shall We Do with the Drunken Sailor?" | «Пьяный моряк»), также «What Shall We Do with a Drunken Sailor?» (рус. |
| You're a good sailor, Father. | Вы отличный моряк, патер. |
| A sailor waiting to sail away. | Моряк, который ждёт отплытия. |
| Is he a sailor? | Он моряк? - Да. |
| An English sailor and a peasant girl. | Английский моряк и крестьянка. |
| Good luck there, sailor. | Удача тебе понадобится, моряк. |
| A sailor, isn't he? | Он не моряк ли? |
| Aren't you, sailor? | Не так ли, моряк? |
| What is your name, sailor? | Как тебя зовут, моряк? |
| I am not a sailor. | Нет, не моряк. |
| Or it was smuggled on by a sailor. | Или его тайно пронес моряк. |