| Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. | Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты. |
| A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre. | Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки. |
| The sailor drowned because he had to drown. | Моряк утонул, потому что должен был утонуть. |
| No, I'm not a professional sailor. | Нет, я не профессиональный моряк. |
| And such a small animal a sailor won't harm. | Такое маленькое существо моряк не обидит. |
| The cook and the sailor were already aboard. | Кок и моряк уже были в шлюпке. |
| Just stick it in me, sailor. | Просто воткни его в меня, моряк. |
| I told myself the sailor was lying... | Я уверял себя, что моряк лжёт... |
| That sailor you were asking me about. | Тот моряк, о котором ты меня спрашивал. |
| He was a sailor who worked the minefields. | Он был моряк, работавший в минном поле. |
| Well, I have to warn you, I'm not the most experienced sailor. | Должна предупредить тебя, я не самый опытный моряк. |
| Now, look, the news said a sailor got in a wreck the police were calling suspicious. | А теперь смотрите, в новостях сказали, что моряк попал в аварию, которую полиция назвала подозрительной. |
| That's what any sailor would do. | И так поступил бы любой моряк. |
| Be careful, Marc. Paul isn't exactly a sailor. | Поосторожней, Марк, из Поля неважный моряк. |
| Since you're a sailor you know how important discipline is. | Раз ты моряк, ты должен понимать всю важность дисциплины. |
| Dying on an island I am the sailor Of useless joys. | Умирающая на острове, я моряк бессмысленного счастья. |
| Let's play a game, sailor. | Давай поиграем в игру, моряк. |
| He did far more trips than any other sailor. | Он сделал намного больше рейсов, чем любой другой моряк. |
| On shore you're a sailor, but in the water you screamed and sank like a stone... | На берегу ты моряк, а в воде, крикнул и топором... |
| But one sailor has truly taken to nautical life. | Но один моряк сполна окунулся в морскую жизнь |
| A French sailor, with a taste for fine tailoring, and the annual salary of a working man in his pocket. | Французский моряк, со вкусом одетый с годовой зарплатой рабочего человека в кармане. |
| Then let me ask you something as one sailor to another: | Тогда позвольте спросить, как моряк моряка. |
| A sailor named Pedro, on his way back from the Far East, he left a letter in an iron pot, under the tree. | Моряк по имени Педро, возвращаясь с Дальнего Востока, оставил под деревом письмо в чугунном горшке. |
| From that day forth any sailor that passed the Cape would read the messages. | И с тех самых пор каждый моряк, проплывая Кейп, читал сообщения. |
| I'm not a young sailor; | Я не юный моряк, это Коди. |