Английский - русский
Перевод слова Ruling
Вариант перевода Правящий

Примеры в контексте "Ruling - Правящий"

Примеры: Ruling - Правящий
Even the supposedly well-educated ruling class is subject to this bewitchment. Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
I still don't get why the leader would whack his own ruling council. Не понимаю, зачем лидеру уничтожать свой собственный правящий совет.
We have this ruling class of private bankers that issue all this fiat currency. Существует правящий класс частных банкиров, выпускающих не имеющие стоимости бумажные деньги.
Your so-called ruling class is the mingiest set of ladylike snipe ever invented. Ваш так называемый правящий класс - самое жалкое сборище трясогузок, когда-либо появлявшихся на свет.
Only when the ruling "emir" in Kabul demonstrates understanding, tolerance, and strength do Afghan unity and a sort of peace prevail. Только тогда, когда правящий «эмир» в Кабуле демонстрирует понимание и терпимость, в действительности превалирует афганское единство и определенное состояние мира.
The campaign pitted the ruling Alianza Republicana Nacionalista against the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional. В ходе этой кампании правящий Националистический республиканский союз вел борьбу с Фронтом национального освобождения им. Фарабундо Марти.
On August 9, official results were released, acknowledging that the ruling EPRDF had won 296 of the total 524 seats - about 56% - enabling it to form a government, while its allied parties won 22 seats. 9 августа были опубликованы официальные результаты, согласно которым правящий РДФЭН выиграл 296 из 524 мест - около 56%, что позволило ему вновь сформировать правительство, союзники фронта завоевали 22 места.
It is likely that the ruling family of the Acolhua were descendants from Otomi speakers and did not speak Nahuatl until decreed by their ruler (tlatoani) Techotlalatzin. Вероятно, правящий род акольуа происходил из носителей языка отоми и не владел языком большинства населения (науатль) вплоть до провозглашения правителем (тлатоани) Течотлалацина.
In 1998 HSLS created permanent coalition with Social Democratic Party (SDP), which won elections two years later, replaced ruling Croatian Democratic Union and formed the new government together with four other parties. В 1998 году создана постоянная коалиция ХСЛП с Социал-демократической партией, победившей на выборах через два года, сместив правящий Хорватский демократический союз; в результате партия сформировала новое правительство вместе с четырьмя другими партиями.
Opposition leader Merera Gudina has stated that because the ruling EPRDF now controls all local administrations, this election will be a struggle to prevent Ethiopia from becoming a one-party state. Лидер оппозиционной партии Народный конгресс Оромо Мерера Гудина заявил, что, поскольку правящий РДФЭН теперь контролирует все местные администрации, эти выборы будут борьбой за то, чтобы Эфиопия не стала однопартийным государством.
In Thailand, the rage stems from the perceived neglect of the rural poor by the ruling class, backed by big business, the army, and the king. В Таиланде протест родился в результате ощущения сельскими бедняками того, что правящий класс, вкупе с крупным бизнесом, армией и королём, пренебрегает ими.
The political prisoners made two demands: that the ruling State Peace and Development Council (SPDC) treat them as political prisoners, and that it enter into a dialogue with the NLD to solve the country's problems peacefully. Политические заключенные выдвинули два требования: правящий Государственный совет по обеспечению мира и развития (ГСМР) должен считать их политическими заключенными и установить диалог с НЛД для мирного решения существующих в стране проблем.
The situation in Afghanistan calls for immediate action on the part of the United Nations to fill the power vacuum left by the departure of the ruling Taliban from the capital, Kabul. Ситуация в Афганистане требует незамедлительных действий со стороны Организации Объединенных Наций для того, чтобы заполнить вакуум власти, образовавшийся после того, как правящий «Талибан» покинул столицу Кабул.
The Maans were succeeded by the Shihab family in ruling Sidon-Beirut from the final years of the 17th century through the 19th century. Маанов сменили Шехабы, правящий род в Сидоне - Бейруте в последние годы XVII века и до XIX века.
The police provided security for the conference and, in a goodwill gesture, the ruling APC ordered that its offices, which were in the vicinity of the conference, be closed and its members were instructed not to appear in party colours. Безопасность на конференции обеспечивалась полицией, и в качестве жеста доброй воли правящий ВК распорядился о том, чтобы отделения Конгресса, находящиеся вблизи места проведения конференции, были закрыты, а его членам было предписано не появляться в одежде, указывающей на их принадлежность к Конгрессу.
The Armed Forces Provisional Ruling Council has made it abundantly clear that much as we are determined to recover funds stolen from public coffers, there will be no witch-hunt. Хотя мы и преисполнены решимости вернуть средства, украденные из государственной казны, Временный правящий совет вооруженных сил совершенно четко заявил о том, что "охоты за ведьмами" не будет.
The ruling class is ruling class. Правящий класс - это правящий класс.
On the other hand, violence is indispensable in modern society... without it the ruling class would be completely unable to maintain its privileged position with regard to the exploited masses in each country. Насилие является необходимым в современном обществе... без него правящий класс был бы не в состоянии сохранить своё привилегированное положение.
That's the way the ruling class operates in any society. Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
Such persons were regarded as the ruling group or class. Таких людей рассматривали как правящую группу или правящий класс.
Ironically, this was what the ruling Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) wanted, and it was achieved at no cost in violence or military tribunals. Как ни странно, именно этого добивался правящий Высший совет вооруженных сил (SCAF), и это было достигнуто без насилия или военных трибуналов.
Because the ruling class controls the society's means of production, the superstructure of society as well as its ruling ideas will be determined according to what is in the ruling class's best interests. Поскольку правящий класс контролирует средства производства общества, структура общества, а также его правящие идеи будут определяться в соответствии с интересами правящего класса.
Balls are how the ruling class remain the ruling class. Так правящий класс сохраняет статус.