Английский - русский
Перевод слова Ruling
Вариант перевода Правящий

Примеры в контексте "Ruling - Правящий"

Примеры: Ruling - Правящий
This being the fact, the Eritrean Government and the ruling Popular Front for Justice and Democracy have chosen to resolve the border issue by force reneging on the process of peaceful settlement of the matter. Несмотря на это, правительство Эритреи и правящий Народный фронт за справедливость и демократию предпочли решить пограничный вопрос с помощью силы, отвергнув процесс его мирного урегулирования.
The Eritrean Government has been accustomed to a barrage of groundless accusations by the ruling National Islamic Front (NIF) regime in the Sudan for more than a year now and categorically rejects those mendacious allegations for what they are. Правительство Эритреи уже привыкло к потоку необоснованных обвинений, с которыми вот уже более года выступает правящий в Судане режим Национального исламского фронта (НИФ), и категорически отвергает все эти лживые утверждения.
AI similarly noted that NGOs are severely limited by the Law on Associations, article 16 of which prohibits them and their members from interfering "in politics or in matters that impair state security and its ruling regime". МА также отметила, что деятельность НПО существенно ограничивается Законом об ассоциациях, статья 16 которого запрещает им и их членам вмешиваться в "политику или в дела, если это может поставить под угрозу государственную безопасность или правящий режим".
In keeping with the political antecedents in the country, the main contestants in the elections were the opposition party, Sierra Leone People's Party (SLPP), and the ruling All People's Congress (APC). На политической арене в стране, как и в прошлом, основными претендентами на выборах были находящаяся в оппозиции Народная партия Сьерра-Леоне (НПСЛ) и правящий Всенародный конгресс (ВК).
According to the results, the ruling APC increased its parliamentary majority from 59 to 68 seats, while SLPP secured 42 seats, down from its previously held 43 seats. Согласно этим результатам, правящий Всенародный конгресс увеличил свое парламентское большинство с 59 до 68 мест, а Народная партия Сьерра-Леоне получила 42 места по сравнению с ранее занимаемыми 43 местами.
Puerto Ricans and the working class in the United States had common interests and a common enemy: the United States Government and the capitalist ruling class it defended. Пуэрториканцы и рабочий класс в Соединенных Штатах имеют общие интересы и общего врага: правительство Соединенных Штатов и правящий класс капиталистов, который это правительство защищает.
Carson argues that the centralization of wealth into a class hierarchy is due to state intervention to protect the ruling class by using a money monopoly, granting patents and subsidies to corporations, imposing discriminatory taxation and intervening militarily to gain access to international markets. Карсон полагает, что централизация богатств в иерархии классов происходит из-за вмешательства государства, чтобы защитить правящий класс, используя при этом денежную монополию, предоставляя патенты и субсидии корпорациям, применяя дискриминационное налогообложение, и используя военное вмешательство, чтобы получить доступ к мировым рынкам.
The ruling council of Hydra (consisting of Baron Strucker, Gorgon, Kraken, and Madame Hydra) discusses Leviathan's attack on Nemesis which cost them two dreadnaughts and half of its personnel. Правящий совет Гидры (состоящий из барона Штрукера, Горгона, Кракена и Мадам Гидры) обсуждает нападение Левиафана на Немезиду, которое стоило им двух страхов и половины его персонала.
Roles were reversed during the sultanate of Abu Al-Hasan Ali ibn Othman, when the heir Abu Inan rebelled in Fez in 1349, and the ruling sultan fled to Marrakesh, and made that his base. Ситуация изменилась во время правления Абу аль-Хасан Али ибн Османа, когда в 1349 году наследник Абу Инан восстал в Фесе, и правящий султан был вынужден бежать в Марракеш, сделав его своей базой.
On 21 February 1992, Georgia's ruling Military Council announced that it was abolishing the Soviet-era constitution and restoring the 1921 Constitution of the Democratic Republic of Georgia. 21 февраля 1992 года правящий Военный совет Грузии объявил об отмене Конституции Грузинской ССР 1978 года и восстановлении конституции Грузинской демократической республики 1921 года.
The draft resolution would have required the Government of Zimbabwe to engage with those efforts, and it would have put some countervailing pressure on the ruling regime to balance the appalling pressure and intimidation that they continue to exert on the political opposition. Проект резолюции содержал обращенное к правительству Зимбабве требование подключиться к этим усилиям, и он повлиял бы на правящий режим в плане сбалансирования огромного давления и запугивания, которые они продолжают осуществлять в отношении политической оппозиции.
The draft constitution presented by the national constitution conference held in 1995 had been published and assurance had been given that public comments and views would be encouraged and considered by the provisional ruling council prior to its promulgation. Был опубликован проект конституции, представленный на национальной конференции по вопросу о конституции, проведенной в 1995 году, и были даны гарантии, что временный правящий совет будет запрашивать и рассматривать замечания и мнения общественности до принятия конституции.
On the contrary, the common enemy of the Puerto Rican people and workers of the United States was the billionaire ruling class, the United States Government and the Democratic and Republican parties. Более того, у народа Пуэрто-Рико и у трудящихся Соединенных Штатов есть общий враг - тот самый правящий класс миллиардеров, правительство Соединенных Штатов, а также Демократическая и Республиканская партии.
Northumbria and Wessex together must defeat the Ruling Council. Общими усилиями Нортумбрия и Уэссекс должны свергнуть Правящий Совет.
He told me he refused to join the Ruling Council. Он рассказал мне, что он отказался вступить в правящий Совет.
Meanwhile, these rebel nobles have set themselves up as a Ruling Council! Между тем, эти мятежные дворяне сами создали Правящий совет!
I mean only that the Ruling Council of the RWA wishes to bring peace and correct living to all loyal citizens. Я имею ввиду только то, что Правящий Совет Западно-Африканской Республики желает привнести мир и исправить образ жизни всех законопослушных граждан.
The peaceful manner in which the people of the Gambia responded to the change of Government encourages the Armed Forces Provisional Ruling Council to move towards a timetable that would return the country to civilian rule before long. Спокойная реакция народа Гамбии на смену правительства побуждает Временный правящий совет вооруженных сил работать в направлении установления близких сроков возвращения страны к гражданскому правлению.
Gaetano Mosca in his work The Ruling Class (1896) developed the theory that claims that in all societies, an "organized minority" will dominate and rule over the "disorganized majority". Гаэтано Моска в своей работе «Правящий класс» (1896) разработал теорию, которая утверждает, что во всех обществах «организованное меньшинство» будет доминировать и властвовать над «неорганизованным большинством».
However, during December 1995, the National Provisional Ruling Council issued several decrees regulating the forthcoming elections that seemed to reduce the authority of the Interim National Electoral Commission and to favour certain political parties at the expense of others. Однако в течение декабря 1995 года Национальный временный правящий совет издал несколько указов, регулирующих проведение предстоящих выборов, которые, как представлялось, урезали полномочия Временной национальной избирательной комиссии и отдавали предпочтение некоторым политическим партиям за счет других.
Nigeria's main decision-making organ is the Provisional Ruling Council (PRC) which rules by executive decrees which are clearly incompatible with the rule of law. Основным органом, принимающим решения в Нигерии, является Временный правящий совет (ВПС), который правит с помощью указов, явно несовместимых с верховенством права.
In addition, 24 new justices of the Court of Appeal were appointed by the Provisional Ruling Council, bringing their total number to 50 (including the President). Кроме того, Временный правящий совет ввел в состав Апелляционного суда 24 новых судьи, после чего общая численность Апелляционного суда достигла 50 человек (включая Председателя).
The Special Rapporteur is of the view that the promulgation of the Constitution should involve representatives of a broad cross-section of society, of which the military is a component, rather than be entrusted to the Provisional Ruling Council, a military entity. Специальный докладчик считает, что принятие Конституции должно осуществляться с участием представителей широких кругов общества, куда военные входят в качестве одного из компонентов, а не возлагаться на Временный правящий совет, который является сугубо военным органом.
In addition, 24 new justices were appointed to the Court of Appeal by the Provisional Ruling Council, bringing the total number of Justices of the Court of Appeal to 50 (including the President), its full capacity in accordance with the Court of Appeal Act. Кроме того, Временный правящий совет назначил 24 новых судьи Апелляционного суда, доведя общее их количество до 50 человек (включая Председателя), что соответствует положениям Закона об Апелляционном суде.
For example, if members of the armed forces were no longer to serve on the special tribunals, what was the situation with regard to the higher court, which, it seemed, was still the Armed Forces Ruling Council and still had the final decision-making power? Так, если в состав чрезвычайных трибуналов не должны более входить представители военных, то как обстоит дело с высшим судебным органом, которым, как представляется, по-прежнему является Правящий совет вооруженных сил, наделенный, как и ранее, высшими дискреционными полномочиями?