Английский - русский
Перевод слова Rubble
Вариант перевода Руины

Примеры в контексте "Rubble - Руины"

Примеры: Rubble - Руины
Derek, there's no more burying the world in rubble today. Дерек, не стоит превращать мир в руины.
Almost 90,000 houses have been reduced to rubble and over 41,000 have been partially damaged. Почти 90000 домов превратились в руины, и более 41000 домов были частично повреждены.
Whole villages and townships are heaps of rubble. Целый деревни и поселки превратились в руины.
Now imagine archeologists digging through the rubble of one of our cities. Теперь представьте, как археологи раскапывают руины одного из ныне существующих городов.
It was like London after the Blitz, just rubble. Это так же как в Лондоне после Блица, только руины.
You're watching it on a dusty thing, and it's all rubble. Вы смотрите это на чём-то пыльном, вокруг руины...
Heavy bombardments and fighting in densely populated areas had reduced homes, schools, hospitals and marketplaces to rubble. Массированные бомбардировки и боевые действия в густонаселенных районах превратили в руины жилые дома, школы, больницы и рынки.
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings. Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами.
Weapons that will destroy the strongest building to rubble! Оружие, которое превратит прочное здание в руины!
The social and economic infrastructure was damaged or destroyed in over one quarter of all inhabited islands, 12 of which are now nothing but rubble. Социальной и экономической инфраструктуре был нанесен серьезный ущерб, или она была полностью уничтожена на площади, превышающей одну четверть всей заселенной территории островов, 12 из которых в настоящее время превращены в руины.
The rebels, who reduced Qaddafi's birthplace to rubble, were in some cases as ruthlessly brutal as the men against whom they were fighting. Повстанцы, которые превратили родину Каддафи в руины, в некоторых случаях были столь же беспощадно жестокими, как и люди, против которых они боролись.
When you fail to deliver yourself to her, she plans to reduce this city to rubble and flames; Если вы откажетесь сдаться ей, она собирается сжечь этот город и превратить в руины.
She remains untouched by the deaths of hundreds of completely innocent persons, the destruction of the country's economic and social infrastructure, the reduction of historic monuments to rubble and the approaching environmental disaster. Ее никак не трогает гибель сотен ни в чем не повинных людей, разрушение экономической и социальной инфраструктуры страны, превращение в руины исторических памятников, надвигающаяся экологическая катастрофа.
Well, without further ado, here's Nashville duo The Exes with their debut single, "The Rubble." Что ж, без лишних слов, представляю вам "Бывших" и их дебютный сингл "Руины".
Turn those walls to rubble. Превратить эти стены в руины.
Carpet bomb my streets and lay claim to the rubble. Разбомбит улицы и превратит город в руины.
In two minutes, primary charges will blow base charges and a few blocks will be reduced to smouldering rubble. Через пару минут будет взрыв и на месте нескольких кварталов останутся лишь дымящиеся руины.
The Japanese utilized some 700 artillery pieces and 150 bombers for the Dachang operation and the town was totally reduced to rubble. В Дачанской операции японцы задействовали 700 орудий и 150 самолётов; город был превращён в руины.
The term has been in use for decades, and reflects a fairly natural metaphor: a programmer reading legacy code may feel that he or she is in the same situation as an archaeologist exploring the rubble of an ancient civilization. Термин используется уже несколько десятилетий и отражает следующую метафору: программист, читающий устаревшее программное обеспечение, ощущает себя так же, как и археолог, исследующий руины древней цивилизации.
In the Bekaa, aircraft carried out raids on the villages of Maidoun, Machghara, Ain al-Tine, Baiyade, Birket Jibour, Zillaya, Sohmor, Yohmor and Tallousse, turning their houses into rubble. В долине Бекаа самолеты обстреляли деревни Майдун, Машгара, Айн-эт-Тин, Байяд, Биркет-Джибур, Зиллея, Сохмор, Йохмор и Таллус, в результате чего они были превращены в руины.
This is rubble, not a library. Здесь вам не выставка, а руины.
Cities and villages have been reduced to rubble, communities are threatened and attacked and millions have been forced to flee. Города и деревни превращены в руины, людские сообщества подвергаются угрозам и нападениям, миллионы жителей были вынуждены бежать.
The factory has been destroyed, true; but the soil is still there and the remnants and the rubble of the factory are there. Да, сам завод разрушен, но почва все еще там, руины и мусор тоже на месте.
But first there has to be rubble. Но сперва нужны руины.
Bomb sites, ruins, rubble. Бомбоубежища, руины, каменоломни.