UNIFIL medical teams assisted in the recovery of 17 additional dead bodies from the rubble, most of them of women and children. |
Медицинские бригады ВСООНЛ оказали помощь в извлечении из-под обломков еще 17 тел убитых, большинство из которых составляли женщины и дети. |
Start tearing down my house, you may be surprised by what comes crawling out of the rubble. |
Начни сносить мой дом, и ты удивишься тому, что вылезет из-под обломков. |
When lex pulled meout of that rubble, |
Когда Лекс вытащил меня из-под обломков, |
After the September 11 attacks, upon recovery from the rubble pile the sculpture was dismantled and sent to storage near John F. Kennedy International Airport. |
После терактов 11 сентября скульптура была извлечена из-под обломков и отправлена на временное хранение на склад около Международного аэропорта имени Джона Кеннеди. |
For days after the ceasefire, rescue workers continued to pull dead civilians from the rubble of demolished homes, including the bodies of many children. |
На протяжении ряда дней после прекращения огня спасатели продолжали вытаскивать из-под обломков разрушенных домов тела мирных жителей, в том числе большое число детских трупов. |
At the time of writing, the Lebanese Red Cross society and the Lebanese civil defence have extracted 28 bodies from the rubble, 19 of whom were children. |
На момент подготовки настоящего документа сотрудники ливанского Общества Красного Креста и ливанских сил гражданской обороны извлекли из-под обломков 28 тел, 19 из которых были детьми. |
I tried to remove the rubble. |
Я попытался выбраться из-под обломков. |
In 1995, Kobe citizens extricated from the rubble were looked after if they belonged to corporations or religious groups. |
В 1995 г. о жителях Кобе, извлеченных из-под обломков, заботились, если они были членами корпораций или религиозных групп. |
Some have been buried alive and their bodies continue to be discovered, and several other civilians have been rescued from the rubble after surviving for days. |
Некоторые из них оказались похоронены заживо, и их тела еще не найдены, еще несколько человек были спасены из-под обломков, под которыми они оставались в течение нескольких дней. |
She was rescued from the rubble and left unconscious for seven hours. |
Ее спасли из-под обломков, и в течение семи часов она оставалась без сознания. |
A child's hand stuck out from the rubble. |
Руку ребенка, высунутую из-под обломков. |
Then I will be unable to help her from beneath the rubble. |
Тогда я не смогу больше помочь ей из-под обломков. |