Liberia's economic outlook remains vulnerable to fluctuations in commodity prices, particularly for its key exports, rubber and iron ore. |
Перспективы экономического развития Либерии остаются нестабильными в связи с колебаниями цен на сырьевые товары, особенно на ее основные экспортные товары - каучук и железную руду. |
Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. |
Основными экспортными товарами являются железная руда, каучук и древесина, при этом имеются хорошие перспективы экспорта растительного и пальмового масла. |
You know, we use hypo-allergenic rubber, we use medical-grade silicone. |
Мы используем гипоаллергенный каучук, медицинский силикон. |
The composition of Blu Tack is a manufacturing secret but is described as a synthetic rubber compound without hazardous properties under normal conditions. |
Состав массы является коммерческим секретом компании, но описывается как синтетический каучук без опасных свойств в нормальных условиях. |
The hard material here is silicon, and the soft material is silicone rubber. |
Твёрдый материал здесь кремний, а мягкий - силиконовый каучук. |
All the rubber's burned up. |
С огнем не удалось справиться, весь каучук сгорел. |
They supply a wide variety of products, ranging from fuelwood for local inhabitants to commodities such as timber and rubber. |
Они являются источником самых разнообразных продуктов, начиная от топливной древесины для местных жителей и заканчивая такими сырьевыми товарами, как древесина и каучук. |
My people need pure rubber to win it. |
Моему народу для победы нужен чистый каучук. |
paint residues comprising chlorinated organic parts (chlorinated rubber, stripping products) |
остатки краски, содержащие хлорированные и органические твердые частицы (хлорированный каучук и продукты для очистки поверхности металла); |
An Italian seller delivered vulcanized rubber to a German buyer for the production of shoe soles. |
Итальянский продавец поставил вулканизированный каучук немецкому покупателю для производства подошв для обуви. |
Liberia's main export commodities in recent years have been round logs, rubber, cocoa beans and coffee. |
Основными предметами экспорта Либерии в недавние годы были круглая древесина, каучук, бобы какао и кофе. |
Subsequently, under European colonization, it had continued trading in commodities such as tea, rubber and coconut products. |
Затем в период европейской колонизации ее страна продолжала торговать такими товарами, как чай, каучук и продукты переработки кокосовых орехов. |
Recycled rubber from automotive and truck scrap tyres without the steel and textile. |
Переработанный каучук из отслуживших шин легковых и грузовых автомобилей без стали и текстильных материалов. |
These products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. |
Эти продукты имеют такую степень однородности и чистоты, что они в состоянии заменить исходные каучук и сталь при производстве новых шин. |
The management of other critical resources, such as gold, rubber and cocoa, will also need to be given priority attention. |
Приоритетное внимание необходимо будет также уделить управлению другими важнейшими ресурсами, включая золото, каучук и какао. |
The higher growth rate of income among rural households was mainly due to better commodity prices, particularly rubber and palm oil. |
Более высокие темпы роста доходов среди сельских домохозяйств объясняются главным образом позитивной конъюнктурой цен на сырьевые товары, особенно на каучук и пальмовое масло. |
Regarding agricultural raw materials, prices of rubber and cotton were those most affected by the economic upturn and subsequent crisis. |
Что касается сельскохозяйственного сырья, то экономический подъем и последовавший за ним кризис в наибольшей степени сказались на ценах на каучук и хлопок. |
Demand for both natural and synthetic rubber is forecast to decline in 2009. |
По прогнозам, в 2009 году произойдет снижение спроса на натуральный и синтетический каучук. |
According to a UNMIL report, the fighters are selling their rubber to the Firestone Company. |
Согласно информации, полученной МООНЛ, бойцы продают каучук компании «Файерстоун компани». |
The only reasonable use for microwave devulcanization is on compounds containing primarily a polar rubber, which limits its application. |
Единственное разумное применение микроволновой девулканизации - смеси, содержащие в основном полярный каучук, что ограничивает применение этого метода. |
Chemicals, rubber, plastic and nuclear fuel |
Химические вещества, каучук, пластмасса и ядерное топливо |
The index for agricultural raw materials and products such as coffee, rubber, cotton and beverages also declined in 2012. |
Индекс цен на сельскохозяйственное сырье и продукцию, в частности на кофе, каучук, хлопок и напитки, тоже снизился в 2012 году. |
So, so far we have got coffee grounds, melted aluminum foil, two kinds of plastic, polyester, Styrofoam, gum and rubber. |
Таким образом, у нас есть остатки кофе, расплавленная алюминиевая фольга и два вида пластика, полиэстер, пенополистирол, смола и каучук. |
The rubber is an exact match for your patented and, well, quite excellent non-stick gloves, Mr. Carter. |
Каучук точно совпадает с вашим патентом и, к тому же, довольно змечательные непригорающие перчатки, мистер Картер. |
Basic plastics and synthetic rubber in primary forms |
Исходные пластические материалы и сырьевой синтетический каучук |