| You had a... rubber apron. | На тебе был... резиновый фартук. |
| The guy gets himself punched in the face and then, boop, he puts the tooth back in his head with rubber cement. | Парень нарывается на удар по лицу а затем, бум, он засаживает зуб обратно в голову на резиновый клей. |
| The first rubber balloons were made by Professor Michael Faraday in 1824 for use in his experiments with hydrogen at the Royal Institution in London. | Первый резиновый шарик изобрел Майкл Фарадай, профессор Королевского Лондонского Университета в 1824 году, проводя эксперименты с водородом. |
| I've seen a peanut stand heard a rubber band | Гору орехов я видел и резиновый оркестр. |
| Attention, Mr. Rubber Duck. | Внимание, мистер Резиновый Утенок! |
| The composition of Blu Tack is a manufacturing secret but is described as a synthetic rubber compound without hazardous properties under normal conditions. | Состав массы является коммерческим секретом компании, но описывается как синтетический каучук без опасных свойств в нормальных условиях. |
| These include products of particular export interest to developing countries such as items in the leather, rubber, footwear and travel goods category. | К ним относятся товары, представляющие особый экспортный интерес для развивающихся стран, и в частности, кожа, каучук, обувь и дорожные принадлежности. |
| Initially, the French government leased large parts of land for European companies and forced the local population to gather wild rubber, hunt for ivory and animal skins, and work on plantations. | Правительство Франции сдало в аренду европейским компаниям большие участки земли, а также принудило местное население собирать дикий каучук, охотиться на животных с целью добычи шкур и слоновой кости, работать на плантациях. |
| METHOD FOR PRODUCING CIS-1,4 DIENE RUBBER, CATALYST, RUBBER | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЦИС-1,4-ДИЕНОВОГО КАУЧУКА, КАТАЛИЗАТОР, КАУЧУК |
| It's the rubber used on the tail of a microphone. | Каучук, используемый в микрофонах. |
| But I'm not beneath you, Harvey tire and rubber. | Но я не ниже тебя, Харви "Шина и резина". |
| Tires deflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact for centuries. | За несколько лет шины сдуются Хотя резина и синтетика из которых они сделаны останутся неповрежденными сотни лет |
| Rubber, like, cleaning gloves? | Резина как у перчаток для уборки? |
| That's why the rubber is squeaking. | "Поэтому резина скрипит." |
| We are speaking of synthetic rubber. | В том числе искусственная резина? |
| In simple words, resilin, which is a protein, is the most elastic rubber on Earth. | Простыми словами, белок резилин - самая эластичная резинка на Земле. |
| Why was the rubber band on the floor? | Почему на полу в спальне была резинка? |
| We are rubber you are glue | Мы резинка, а ты клей |
| We think actually some sort of giant rubber band might be the solution. | Мы думаем, что решением могла бы стать гигантская резинка. |
| There was also a blue rubber band, maybe 4 inches long. | Ещё там была голубая резинка для волос длиной, может, 4 дюйма. |
| However, the decay trend may be complicated by adding new rubber granules to compensate for the loss of the material. | Однако такая тенденция может осложняться добавлением новых каучуковых гранул с целью компенсации потерь этого материала. |
| The letter also noted that Firestone was not subject to stumpage and export fees on rubber wood production and export because of its concession agreement with the Government of Liberia. | В письме также отмечалось, что компания "Firestone" не обязана платить сборы с цены леса на корню и экспортные сборы за заготовку и экспорт древесины каучуковых деревьев ввиду договора о концессии, заключенного ею с правительством Либерии. |
| WADIRA Rubber Industries Smallholders Development Authority (RISDA) | Управление по вопросам развития небольших каучуковых хозяйств (РИСДА) |
| In other cases, the card carriers have opted for a more lucrative activity such as mining or rubber tapping. | В других случаях владельцы таких карточек предпочитают заниматься более заманчивой деятельностью, в частности работать старателями на приисках или сборщиками на каучуковых плантациях. |
| This coincided with a collapse in Brazil's coffee and rubber exports, the latter due to the loss of the Brazilian rubber monopoly to British plantations in the Far East. | Экспорт кофе и каучука также упал, в последнем случае Бразилия потеряла монопольное положение из-за сильной конкуренции со стороны английских каучуковых плантаций на Дальнем Востоке. |
| He runs the rubber company here. | Он здесь главный в каучуковой компании. |
| The manager of the Salala Rubber Company informed the Panel that there were outstanding issues regarding land in their concession area. | Управляющий каучуковой компании «Салала» сообщил Группе, что в районе концессии имеются нерешенные вопросы землепользования. |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| The Panel visited the plantation in April 2008 and confirmed that it is controlled by the Citizens' Welfare Committee, a group primarily made up of ex-combatants engaged in illegal rubber tapping. | В апреле 2008 года Группа экспертов побывала на Синойской каучуковой плантации и подтвердила, что эта каучуковая плантация контролируется комитетом защиты граждан, группой, которая состоит в основном из бывших комбатантов, которые занимаются незаконной добычей каучука. |
| The rubber removed from used tyres before retreading is generally sold as rubber crumbs for other purposes. | Каучук, удаляемый с изношенных шин перед наложением протектора, обычно продается в качестве каучуковой крошки для других целей. |
| You look like a rubber baron. | Ты говоришь, как каучуковый барон. |
| Mr. Urey confirmed in a meeting with the Panel on 10 May 2009 that he had purchased a rubber factory in the rebel-held area. | В ходе встречи с Группой 10 мая 2009 года г-н Урей подтвердил, что приобрел каучуковый завод в районе, контролируемом повстанцами. |
| At both sides an aluminium disk of the interface pieces is moulded in the rubber part. | В каучуковый элемент с обеих сторон впаяны алюминиевые диски узлов сочленения. |
| You have the possibility of taking up foundations rubber on your convertible V Blade. | Благодаря нашим разработкам, у Вас появилась возможность установить каучуковый рабочий орган на трансформируемый плуг. |
| Synthetic rubber latex; synthetic rubber; factice derived from oils | Синтетический каучуковый латекс; синтетический каучук; мягчитель, полученный на основе масел |
| We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and... | Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и... |
| Longer lifespan compared with timber (20 years for rubber beds and 3 - 4 for wood or asphalt); | Срок службы дольше, чем у дерева (каучуковые основания - 20 лет, а дерево или асфальт - 3-4 года); |
| Investors would be able to buy Guatemala's coffee bonds, Côte d'Ivoire's cocoa bonds, Liberia's rubber bonds, Mali's cotton bonds, and Ghana's gold bonds. | Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы. |
| He was also involved in an ambitious plan for the transplanting of Brazilian rubber trees, claiming that he would "do for the india-rubber or caoutchouc-yielding trees what had already been done with such happy results for the cinchona trees." | Он также принимал участие в амбициозном плане, заключавшемся в пересадке деревьев бразильского каучука, утверждая, что он «взрастит каучуковые деревья по столь же замечательному примеру хинных деревьев». |
| In the area of cash crop farming, rubber farms continue to employ the majority of rural dwellers, despite increasing publicity of human rights abuses by the larger rubber companies. | В области товарного производства сельскохозяйственной продукции главными работодателями для сельских жителей по-прежнему остаются каучуковые плантации, несмотря на широкую критику о нарушении прав человека крупными каучуковыми компаниями. |
| But I'm not beneath you, Harvey tire and rubber. | Но я не ниже тебя, Харви "Шина и резина". |
| 5.1.4. "Regroovable pneumatic tyre" means a tyre manufactured with sufficient rubber to permit the regrooving of the tread pattern. | 5.1.4 под "пригодной к восстановлению шиной" подразумевается шина, изготовленная с достаточным слоем резины, обеспечивающим возможность восстановления рисунка протектора. |
| The Goodyear Tire & Rubber Company today announced that it will close its tire plant in the Philippines as part of a strategy to address uncompetitive manufacturing capacity globally. | Goodyear шина & резиновые компании объявил сегодня о том, что она закроет его шина завод на Филиппинах в рамках стратегии по решению неконкурентоспособных производственных мощностей во всем мире. |
| Plans are reportedly underway to increase capacity at the Sumitomo Rubber (Changshu) Co. Ltd tyre facility in China by 20%. | Шина, которая, как утверждает Pirelli, прекрасно подходит для современных зим, автомобилей и новых европейских нормативов. Она должна удовлетворить потребности самых прихотливых водителей. |
| The Goodyear Tire & Rubber Company today introduced the Wrangler DuraTrac, the latest addition to the Wrangler lineup of truck tires. | Основным продуктом в линейке шин для 4х4 от Matador остается шина MP 85 Hectorra. |
| The first rubber seedlings came to the gardens from Kew Gardens in 1877. | Первые саженцы каучуконосов прибыли в сад из садов Кью в 1877 году. |
| A naturalist, Henry Nicholas Ridley, or Mad Ridley as he was known, became director of the gardens in 1888 and spearheaded rubber cultivation. | Натуралист Генри Николас Ридли, или Чокнутый Ридли, как его называли, стал директором садов в 1888 году и возглавил работы по адаптации каучуконосов. |
| By perfecting the technique of rubber extraction, still in use today, and promoting its economic value to planters in the region, rubber output expanded rapidly. | Усовершенствованная техника добычи каучука, применяющаяся до сих пор, и повысившаяся экономическая ценность каучуконосов для местных плантаторов, обеспечили значительное повышение производства каучука. |
| This annual exhibition considered among manufacturers products from technical rubber main, "imaged", passed in "Expocenter" on Red Presnya in March. | Эта ежегодная выставка, считающаяся среди производителей резинотехнических изделий главной, "имиджевой", проходила в "Экспоцентре" на Красной Пресне в марте. |
| General mechanical rubber goods manufacture of different spectrum and assignment with dimensions up to 700x700mm with an effort of pressing of 400kg/cm 2. | Изготовление резинотехнических изделий различной номенклатуры и назначения габаритами до 700х700 мм с усилием прессования 400 кг/см 2. Из различных смесей разных марок методом прямого прессования получают кольца, манжеты, в том числе и с металлической арматурой. |
| The NAIRIT plant in Yerevan, which produces mainly chloroprene rubbers and latexes and sells its products worldwide for the manufacture of industrial rubber goods, cables, and the like. | Завод "НАИРИТ" в Ереване, который производит главным образом хлоропреновую резину и латексы и продает свою продукцию мировым производителям резинотехнических изделий, кабелей и т.п. |
| A considerable quantity of this product is used by "Salavatnefteorgsyntez" JSC for its own purposes - for production of plasticizing agent DOF, that in its turn is necessary for plastic, cable isolation, floorcloth, fabricated rubber products, leathercloth production. | Значительный объем этого продукта ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" использует для собственных нужд - при производстве пластификатора ДОФ, который, в свою очередь, необходим для изготовления пластика, кабельной изоляции, линолеума, резинотехнических изделий, искусственной кожи. |
| METHOD FOR RECYCLING WASTE AUTOMOBILE TYRES AND CORD-REINFORCED INDUSTRIAL RUBBER WASTES | СПОСОБ ПЕРЕРАБОТКИ ОТРАБОТАННЫХ АВТОПОКРЫШЕК И РЕЗИНОТЕХНИЧЕСКИХ ОТХОДОВ, АРМИРОВАННЫХ КОРДОМ |
| Both songs were recorded during the sessions for the band's Rubber Soul album. | Обе песни были записаны во время сессий звукозаписи для альбома Rubber Soul. |
| Pickwick replaced the single versions of "Love You till Tuesday" and "Rubber Band" and the alternate version of "When I Live My Dream" with those found on Bowie's debut album, and changed the cover. | Лейбл также заменил сингл версии «Love You till Tuesday» и «Rubber Band» и альтернативную версию «When I Live My Dream», на версии с дебютного альбома Боуи, а также изменил обложку. |
| A group of three private equity firms are reportedly planning takeover offers for Continental AG's tyre and rubber units. | Компания Соорёг Tire & Rubber Co. сняла складские помещения общей площадью почти 34000 г² неподалеку от города Аллентаун в штате Пенсильвания. |
| The Yokohama Rubber Co., Ltd., today announced that it agreed with ITOCHU Corporation to establish a company manufacturing and selling tires in Russia. | Компания Тоуо Tire & Rubber, в лице президента и исполнительного директора Кенджи Накакура (Kenji Nakakura), сообщила о намерении построить новый шинный завод в Китае. |
| In 1926, the Liberian government had granted a major rubber concession to the Firestone Tire and Rubber company and undertook to borrow $5 million from a Firestone subsidiary. | В 1926 г. правительство Либерии предоставило стратегическую резиновую концессию компании Firestone Tire и Rubber и обязалось взять $ 5 млн от дочерней Firestone. |
| Lying in the dirt like a used rubber. | Валяешься в грязи, как использованный гондон. |
| You got a rubber? | У тебя есть гондон? |
| You a ugly motherfucker Your pops should've wore a rubber | Стремный мазафака! Жаль, его родоки забыли про гондон. |
| By this point the Navy were ordering 20,000 JATOs a month from Aerojet, and in December 1944 Haley negotiated for the company to sell 51% of its stock to the General Tire and Rubber Company to cope with the increased demand. | К этому времени флот заказывал у Aerojet 20000 JATO в месяц, а в декабре 1944 года Хэйли договорился о том, что компания продаст 51 % своих акций General Tire and Rubber Company (англ.)русск., чтобы справиться с возросшим спросом. |
| The Goodyear Tire & Rubber Company today said it intends to draw $600 million from its existing U.S. revolving credit facility due to a temporary delay in its ability to access $360 million of cash currently invested with The Reserve Primary Fund. | Компания Goodyear Tire & Rubber Company сегодня объявила, что намеревается снять $600 млн. со счетов своего американского резервного фонда, причиной чего есть временная задержка в доступе до $360 млн., которые ожидаются от инвестиционного фонда Reserve Primary Fund, который задержал выплаты по акциям. |
| In 1926, the Liberian government had granted a major rubber concession to the Firestone Tire and Rubber company and undertook to borrow $5 million from a Firestone subsidiary. | В 1926 г. правительство Либерии предоставило стратегическую резиновую концессию компании Firestone Tire и Rubber и обязалось взять $ 5 млн от дочерней Firestone. |
| Titan International Inc. announces today that it has signed a letter of intent with The Goodyear Tire & Rubber Company to purchase certain farm tire assets, including the Goodyear Dunlop Tires France (GDTF) Amiens North factory. | Компания Тоуо Tire & Rubber Co. Ltd. перенесет свое производство потребительских шин, которые производятся в Китае с предназначением для поставок на американский рынок, в Японию. |
| Sumitomo Rubber Industries has released its consolidated interim results for the period between Jan. 1 and June 30, and these figures show a pattern echoed throughout the tyre industry at present - increased sales but reduced profits. | Североамериканская компания Pirelli Tire North America повышает цены на свою продукцию на американском рынке в среднем на 7%. В официальную силу поднятие цен вступает 1 ноября. |