Examples of suitable materials are water resistant belting and rubber. |
Примерами подходящих материалов являются водостойкие ткани и резина. |
Something to insulate the charge... foam or rubber if you have it. |
Что-нибудь для изоляции заряда... пена или резина, если есть. |
Well, I'm rubber, and you're glue. |
Ну, я резина, а вы клей. |
I know I get wet just thinking about sliding that rubber on my body. |
Я знаю, что завожусь, просто думая, как резина скользит по моему телу. |
In the industry, it is raw material of products as detergent, synthetic rubber and nylon. |
В индустрии, это будет сырым материалом продуктов как детержентная, синтетическая резина и нейлон. |
Tons of waste such as plastic, metal and rubber flow down the river annually. |
Тонны отходов, таких как пластик, металл и резина, стекают по реке ежегодно. |
Applications: organic polymers, rubber, wood when the load is not too high. |
Применимость: органические полимеры, резина, дерево при невысокой нагрузке. |
Try from the upper part, the rubber is thinner there. |
Бери сверху, там резина потоньше. |
Yes, my friend, rubber. |
Да, мой друг, резина. |
In a rural area, they would be rubber. |
В сельской местности была бы резина. |
But I'm not beneath you, Harvey tire and rubber. |
Но я не ниже тебя, Харви "Шина и резина". |
Concrete, rubber... they're all vulnerable to violent temperature changes. |
Бетон, резина - они все уязвимы к резким изменениям температуры. |
The power sources used are natural flexible elements, for example a spring or rubber. |
В качестве источников силы используются естественные упругие элементы, например пружина или резина. |
Tires burning rubber, behaviorally, skews male. |
Сожженая резина шин, поведенчески соответствует мужчине. |
Its skin looked like rubber, but had the feel of metal. |
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл. |
We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. |
Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный. |
The air tank's all seized up, the rubber's all split... |
Все баллоны с воздухом на месте, резина вся потрескалась. |
As its structure is deformed, the rubber heats up and some of the energy is lost, a phenomenon that creates rolling resistance. |
Структура шины, соответственно, деформируется, резина разогревается и теряется часть энергии, - этот феномен называется "сопротивление качению". |
The skin is typically described as being extremely smooth, almost as if made of an artificial material like rubber or plastic. |
Кожа, как правило, описывается как чрезвычайно гладкая, как будто сделанная из искусственного материала, как резина или пластик. |
Energy, rare materials (e.g. rubber), and metal are produced by individual provinces and pooled together to power the nation's industry. |
Энергия, дефицитное сырьё (например, резина), и металл, производимые отдельными провинциями и объединенные вместе в индустрии страны. |
No matter what the material might be, leather, rubber, silicone, etc., moisture, direct sunlight or excessive heat will cause damage. |
Независимо от того, из какого материала изготовлена продукция, будь то кожа, резина, силикон, и т.д., влажность, прямой солнечный свет или чрезмерно высокая температура могут повредить ей. |
The trace we found in the room where Curtis Smith died... it's rubber from balloons. |
Материал, который мы нашли в комнате, где погиб Кертис Смит, это резина от надувных шаров. |
The rubber will get you wherever you hide! |
Резина достанет тебя где бы ты ни спрятался! |
19.4 Products of chemical industries, fertilisers, plastics and rubber |
19.4 Продукты химической промышленности, удобрения, пластмассы и резина |
Below this temperature, rubber becomes nearly as brittle as glass and size reduction can be accomplished by crushing and grinding. |
При такой температуре резина становится такой же хрупкой, как стекло, и измельчение может производиться путем сминания и перемалывания. |