Английский - русский
Перевод слова Royalties
Вариант перевода Отчисления

Примеры в контексте "Royalties - Отчисления"

Примеры: Royalties - Отчисления
And that doesn't cover my salary which I'll be getting, or the royalties on the project. И он не относится к моей зарплате, которую я буду получать или на отчисления по проекту.
But who did you pay royalties to? -To Sussex Music. Но кому вы платили отчисления? - Сассекс Мьюзик.
This also allowed the U.S. government (among others) to avoid having to pay the royalties that were being claimed by Tesla for use of his patents. Помимо прочего, это позволило правительству США избежать необходимости выплачивать отчисления, на которые претендовал Тесла при использовании его патента.
(male interviewer) But you must have sent royalties somewhere? Но ведь вы должны были куда-то отправлять отчисления?
To the extent that these patents are essential, their owners may all feel that they should be entitled to disproportionate royalties since without their patent, the product could not be made. Поскольку эти патенты являются жизненно необходимыми, их владельцы могут счесть, что они имеют право на непропорционально высокие отчисления, поскольку без их патента соответствующий продукт не может производиться.
The term "cross licensing" implies that neither party pays monetary royalties to the other party, although this may be the case. Термин «кросс-лицензирование» подразумевает, что ни одна из сторон не выплачивает денежные отчисления другой стороне, однако такие случаи не исключаются.
The exact settlement fee is a closely guarded secret, but European press accounts said that Pavel received a cash settlement for damages in excess of $10,000,000 and is now also receiving royalties on some Walkman sales. Точная сумма, благодаря которой удалось решить проблему, неизвестна, но европейская пресса заявила, что Павел получил наличными сумму, превышающую 10 млн долларов, и в настоящее время также получает отчисления от продаж Walkman.
Yarborough was an expert in Texas land law and specialized in prosecuting major oil companies that violated production limits or failed to pay oil royalties to the Permanent School Fund for drilling on public lands. Ярборо был экспертом в земельных вопросах Техаса и специализировался в преследовании крупных нефтяных компаний, нарушавших производственные лимиты и не плативших нефтяные отчисления в Постоянный школьный фонд за бурение на землях штата.
when you fantasies alone, in bed, in the dark do you pay him or her, royalties? когда ты фантазируешь одна, в кровати, во тьме, ты платишь ему или ей отчисления?
Royalties for geological prospecting financed from the State budget; отчисления за геологоразведочные работы, выполненные за счет государственного бюджета;
Royalties are remitted (a) from the sales partners to National Committees acting on behalf of UNICEF and then paid to UNICEF; and (b) from sales to partners in which the funds come directly to UNICEF through country offices. Отчисления производятся с а) выручки, полученной партнерами по реализации, которые переводят их действующим от имени ЮНИСЕФ национальным комитетам, которые перечисляют полученные средства ЮНИСЕФ, и Ь) выручки от продажи партнерам, причем в этом случае средства поступают непосредственно ЮНИСЕФ через страновые отделения.
Moreover, developing countries should not be charged the costs of access (royalties) until the technologies became commercially viable. Кроме того, с развивающихся стран не должна взиматься плата (отчисления) за доступ до тех пор, пока технологии не станут экономически жизнеспособными.
They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property. Они платят отчисления с продаж владельцу патента, таким образом, они получают вознаграждение за то, что они делятся своей интеллектуальной собственностью.
Even with the buy-out, I've got future royalties, stock options. Даже продав свою долю, я оставлял за собой будущие лицензионные отчисления и опционы.
Royalties to Alberta from natural gas and its byproducts are larger than royalties from crude oil and bitumen. Отчисления Альберте от природного газа и его побочных продуктов превышают отчисления от сырой нефти и битума.
For the first time, the National Secretariat for Culture paid royalties to the artists whose works were disseminated or reproduced. Впервые НСК выплатил артистам отчисления за распространение или копирование их исполнений.
When the composition was performed or recorded, the author of the text was entitled to royalties. Когда композиция исполнялась или записывалась, автору текста должны были перечислять отчисления.
For example, Zambia raised various taxes and royalties, and Swaziland reserved the retail trade sector for local firms. Так, различные налоги и отчисления "роялти" были повышены в Замбии, а в Свазиленде сектор розничной торговли был закрыт для иностранных компаний.
Further, the Government was asked to ensure unrestricted access for the community to Lake Bogoria for religious, cultural and grazing purposes, and pay adequate compensation and royalties. Кроме того, правительству было рекомендовано обеспечить беспрепятственный доступ представителей общины к озеру Богория для религиозно-культурных целей и выпаса скота, а также выплатить достаточную компенсацию и другие отчисления.
For almost thirty years, Japanese companies were producing ICs without paying royalties to Texas Instruments, and only in 1989 the Japanese court acknowledged the patent rights to the invention by Kilby. В течение почти тридцати лет японские компании выпускали ИС, не платя лицензионные отчисления TI, и лишь в 1989 японский суд признал за TI права на изобретение Килби.
As companies already pay royalties, fees and taxes for natural resource exploration and exploitation it is expected that the State should meet all costs associated with operating a control system out of this income. Поскольку с компаний уже взимаются отчисления, пошлины и налоги за разведку и добычу природных ресурсов, ожидается, что государство должно покрыть за счет этих поступлений все расходы, связанные с функционированием системы контроля.
To game publishers, the low US$3 royalty rate per game was a better deal than the higher royalties paid to Nintendo and Sega when making games for their consoles. С точки зрения издателей игр небольшие отчисления в $З за игру было более выгодны, нежели высокие отчисления компаниям Nintendo и Sega за создание игр для их приставок.
Other best practices included indigenous peoples' ownership of companies that exploited natural resources, tax laws that ensured royalties for indigenous peoples' communities, or initiatives that helped indigenous peoples to preserve the environment. К числу других позитивных примеров относится нахождение в собственности коренных народов компаний, разрабатывающих природные ресурсы, наличие налогового законодательства, гарантирующего определенные отчисления общинам коренных народов, а также осуществление мер, помогающих коренным народам сохранять окружающую среду.
royalties and licence fees, covering payments and receipts for the use of intangible non-financial assets and proprietary rights, such as patents, copyrights, trademarks, industrial processes, and franchises; роялти и лицензионные отчисления, охватывающие выплаты и поступления за пользование неосязаемыми нефинансовыми активами и имущественными правами, такими, как патенты, авторские права, торговые знаки, производственные процессы и франшизы;
All royalties go to the songwriters, which is Solly and... Авторские отчисления делаются авторам песен, в данном случае это Солли и...