So you bought horses with your royalties. |
Значит, прикупил лошадок на авторские... |
because you don't get royalties. |
потому, что ты не получаешь авторские. |
The authors enjoyed their royalties and undisrupted impunity. |
Их авторы получают авторские гонорары и продолжают оставаться безнаказанными. |
We sued Chess Records for back royalties. |
Мы отсудили у Чесс Рекордс авторские права. |
All royalties went to the Syndicate, and all correspondence with the publisher was handled through a Syndicate office. |
Все авторские гонорары шли Синдикату, и вся корреспонденция с издателем осуществлялась через офис Синдиката. |
The twins and I would receive 15% of preferred stock and a percentage of royalties based on sales. |
Мы с близнецами получаем 15 % привилегированных акций и проценты за авторские права в зависимости от продаж. |
UNITAR receives royalties from the publishers. |
ЮНИТАР получает от издателей авторские гонорары. |
As stipulated in the contract, the royalties would amount to 65 per cent of gross sales. |
Как предусматривается в контракте, авторские права распространяются на 65 процентов валового объема продаж. |
And he's not just suing me for past royalties. |
И он судится со мной не только за прошлые авторские гонорары. |
Collecting societies collect royalty payments from users of copyrighted works and distribute royalties to copyright owners. |
Авторские общества собирают деньги за использование авторских произведений с пользователей произведений и распределяют авторские гонорары среди владельцев авторских прав. |
What about Little Jimmy's royalties? |
А авторские Литтл-Джимми - что стало с ними? |
On 9 March 2006, Rooney signed the largest sports book deal in publishing history with HarperCollins, who granted him a £5 million advance plus royalties for a minimum of five books to be published over a 12-year period. |
9 марта 2006 года Руни подписал контракт с издательством HarperCollins - крупнейший в истории спортивной литературы - по которому он получал 5 млн фунтов авансом, плюс авторские гонорары за серию из минимум пяти книг, которые он должен опубликовать за двенадцать лет. |
It was agreed that in the first sentence of paragraph 39, for reasons of clarity, reference should be made to "royalties", rather than to "receivables". |
Было решено, что в порядке уточнения в первом предложении пункта 39 следует сделать ссылку на "авторские гонорары", а не на "дебиторскую задолженность". |
It was also agreed that the last two sentences of paragraph 39 should be replaced by language along the following lines: These rights will remain vested in the licensor if the security right is only in the royalties. |
Было также решено заменить последние два предложения пункта 39 следующей формулировкой: Эти права по-прежнему сохраняются за лицензиаром, если обеспечительное право распространяется только на авторские гонорары. |
royalties and licence fees, covering payments and receipts for the use of intangible non-financial assets and proprietary rights, such as patents, copyrights, trademarks, industrial processes, and franchises; |
роялти и лицензионные отчисления, охватывающие выплаты и поступления за пользование неосязаемыми нефинансовыми активами и имущественными правами, такими, как патенты, авторские права, торговые знаки, производственные процессы и франшизы; |
Student enrollment fees range from US$75 to US$125 depending on the course and cover all costs: printing, shipping, processing, administration, authors' royalties, overhead, etc. |
Плата за обучение составляет от 75 долл. США до 125 долл. США в зависимости от курса и покрывает все расходы: типографские работы, пересылку, обработку, административные расходы, авторские гонорары, накладные расходы и т.д. |
Sales income and royalties from publications |
Поступления от продажи изданий и авторские гонорары и лицензионные платежи |
All royalties go to the songwriters, which is Solly and... |
Авторские отчисления делаются авторам песен, в данном случае это Солли и... |
Maybe Hartle and I should have patented our idea, and have charged everyone royalties for their existence. |
Возможно, нам с Хартлом следует запатентовать эту идею, и брать со всех авторские отчисления за их существование. |
This appeared to be the result of a letter he had written to his publisher, in which he had complained that the inflation rate was eroding the value of his royalties. |
Вероятно, это стало следствием письма, в котором Рек жалуется издателю, что уровень инфляции снижает его авторские гонорары. |
This bill allowed SOCAN to collect royalties for communication to the public of musical works on specialty and non-broadcast services (e.g. YTV and Much Music). |
Этот закон позволил ОБКАН получать авторские гонорары за публичное распространение музыкальных произведений путем специального обслуживания и вне системы широкого вещания (например, ИТВ и "Мач мьюзик"). |
Are you getting the royalties? |
Получаете авторские права? -Это наша с Мирей любимая песня. |