However, with an eye on economy, Louis XVI ordered the palissades - the labour-intensive clipped hedging that formed walls in the bosquets - to be replaced with rows of lime trees or chestnut trees. |
Однако, намереваясь сэкономить, Людовик XVI поручил заменить палисадники - подстриженную живую изгородь, образующую стены боскетов и очень трудоемкую в исполнении - на ряды лип и каштанов. |
The plates all seem to have been "laid" down in the same manner the top rows, or at any rate the top stamp of each vertical row, being applied first. |
Как представляется, все печатные формы были размещены в том же порядке, что и верхние ряды, или, во всяком случае верхняя марка каждого вертикального ряда устанавливалась в первую очередь. |
The original thoroughfare, flanked by rows of columns and shops, was about 73 feet (22 meters) wide, but buildings have extended onto the streets over the centuries, and the modern lanes replacing the ancient grid are now quite narrow. |
Первоначальная магистраль, с обеих сторон которой шли ряды колонн и магазинов, имела около 22 метров в ширину, однако за столетия постройки поглотили часть уличного пространства, и современные улочки, заменившие античную сеть, сейчас довольно узки. |
There is one class of Archimedean colorings, 111112, (marked with a ) which is not 1-uniform, containing alternate rows of triangles where every third is colored. |
Существует один класс архимедовой раскраски, 111112, (помечен ), в котором раскраска не является 1-однородной и содержит перемежающиеся ряды треугольников, в которых каждый третий выкрашен. |
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets. |
Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда. |
Guard rows (an extra row of non-demonstration plants) can be used to maintain typical growth habit of the demonstration plants; this is particularly helpful on windy sites. |
Защитные ряды (дополнительные ряды недемонстрационных растений) могут использоваться для обеспечения типичного порядка роста демонстрационных растений; это особо важно в случае участков, расположенных на ветру. |
Both buildings also had rows of massive columns, which served as a powerful vertical element to balance the great width of the buildings, and also concealed the modern iron framework behind. |
Оба здания имели ряды массивных колонн, которые служили мощный вертикальным элементом для сбалансирования большой ширины зданий. |
It has rows representing cosets of H {\displaystyle H} and a column for each element of X' {\displaystyle X'}. |
Это имеет ряды, представляющие смежные классы Н {\displaystyle H} и колонки для каждого элемента X' {\displaystyle X^{\prime}}. |
This ancient dance may be performed with rows of dancers holding pheasant feathers and red flutes in a square formation (Civil dance) or they may hold a shield and a battleaxe (Military Dance). |
Ряды танцоров, исполняющих его, могут держать перья фазана и красные флейты или они могут держать щит и топор (военный танец). |
What rows of smiling faces There's lots of fun for everyone with a cheery cheerio So altogether, boys and girls Hello, hello, hello |
Привет, привет! Ряды улыбающихся лиц Там много развлечений на всякий вкус с забавами на ваше здоровье |
Rows of them, razor-sharp. |
Ряды, острые как бритва. |
Alexandrovskiye Trade Rows (Russian: AлekcaHдpoBckиe ToproBыe pяды) in Taganrog is a piece of architecture of the 19th century. |
Александровские торговые ряды в Таганроге - памятник архитектуры XIX века. |
Rows 1 to 4 of the midband are specialised for colour vision, from deep ultraviolet to far red. |
Ряды 1-4 средней полосы специализируются на цветовосприятии, от ультрафиолетового до более длинных волн. |
Return rows expecting inserts; put property "Return Pending Inserts" into false to forbid the provider to select new rows added during delayed changes mode. |
Возвращать ряды ожидающие вставку. Установив свойство "Return Pending Inserts" в false, можно запретить провайдеру выбирать новые ряды, добавленные в режиме отложенных изменений. |
Rows of shacks all face to face, yes sir, and rows of women waiting for one sink, each with a bucket and a face of pain, under the burning sun. |
Ряды скученных лачуг, да уж и ряды женщин в очереди за одним глотком каждая с ведром да лицом, полным боли под палящим солнцем |
We will now continue boarding rows 25 through 36 on flight 749 to Chicago. |
Продолжается посадка пассажиров с 25 по 36 ряды рейса 749 до Чикаго. |
A collection with "one of each" stamp may have rows of stamps packed onto each page, while a specialist's page might have a dozen examples of the same type of stamp, each captioned with a description of printing details or colour shades. |
В коллекции типа «каждой по одной» на одном листе могут располагаться ряды марок, в то время как на листе специализированной коллекции может находиться десяток экземпляров одного и того же типа марки, каждый из которых сопровождается описанием сведений о типе печати или оттенках цвета. |
Straighten rows, please. |
Постройтесь в ряды, пожалуйста. |
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. |
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль. |
When the defenders rows began to drastically dwindle, the chief priest of the Sun Topa Wanchire decided to dress the stones into a complete military uniform, so that, from the distance, the enemy could take them for real army and got frightened. |
Когда ряды защитников Куско стали катастрофически таять, главный жрец Солнца Топа Уанчире принял решение: нарядить камни в полное военное обмундирование, чтобы враги издалека приняли их за реальную армию и испугались. |
Protected cells in a protected sheet cannot be edited without unprotecting the whole sheet, and any sheet changes are disabled. For example, no one can insert rows or columns, change column width, or create embedded charts. |
Невозможно редактировать защищённые ячейки в защищённых листах без снятия защиты со всего листа, все изменения листа будут запрещены. Например, никто не сможет вставлять строки или ряды, изменять ширину рядов или создавать вложенные диаграммы. |
Rows four and five. |
Четвертый и пятый ряды. |
Two row connectors may use rows a+b or rows a+c. |
Двухрядные коннекторы могут использовать ряды а+Ь или rows a+c. |
Do not change new rows; put property "Change Inserted Rows" into false to forbid to modified new rows. |
Не изменять новые ряды. Установив свойство "Change Inserted Rows" в false вы запрещаете изменять новые ряды набора. |
Rows and rows of you, reclining under Purbeck marble. |
Длинные ряды, укрытые Пурбекским мрамором. |